Is it not indeed a pleasure to acquire knowledge and constantly to exercise oneself therein? - Confucius

" "

Is it not indeed a pleasure to acquire knowledge and constantly to exercise oneself therein?

English
Collect this quote

About Confucius

Confucius (traditionally 28 September 551 B.C. – 479 B.C.) was a Chinese social philosopher, whose teachings deeply influenced East Asian life and thought. "Confucius" is a latinization of the Chinese 孔夫子, Kong Fu Zi or K'ung-fu-tzu, literally "Master Kong", but he is usually referred to in China with a simpler version of this honorific as 孔子, Kongzi, or Kǒng Zǐ.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: 孔夫子
Alternative Names: Confucio Konfuzius Cheu-kong Chung-ni Cong-tse K'ung Chung-ni K'ung Fu-tse K'ung-fu-tzu K'ung-tzu Kong Fu Zi Kong Fuzi Kong Qiu Kong Zhongni Kongfuzi Kongqiu Kongzi Kung Chung-ni Kung Fu Tzu Kung Fu-tse Kungfutse Zhongni
Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Confucius

With coarse grain to eat, with water to drink, and my bended arm for a pillow: I still have joy in the midst of these things

El pueblo antiguo que deseaba tener una clara armonía moral en el mundo, ordenaba primero su vida nacional; los que deseaban ordenar su vida nacional regulaban primero su vida familiar; los que deseaban regular su vida familiar cultivaban primero sus vidas personales; los que deseaban cultivar sus vidas personales enderezaban primero sus corazones; quienes deseaban enderezar sus corazones hacían primero sinceras sus voluntades; los que deseaban hacer sinceras sus voluntades llegaban primero a la comprensión; la comprensión proviene de la exploración del conocimiento de las cosas.

Cuando se gana el conocimiento de las cosas se logra la comprensión; cuando se gana la comprensión, la voluntad es sincera; cuando la voluntad es sincera, el corazón se endereza; cuando el corazón se endereza, se cultiva la vida personal; cuando la vida personal se cultiva, se regula la vida familiar; cuando se regula la vida familiar, la vida nacional es ordenada, y cuando la vida nacional es ordenada, el mundo está en paz.

Desde el Emperador hasta el hombre común, el cultivo de la vida personal es el cimiento para todo. Es imposible que cuando los cimientos no están en orden se halle en orden la superestructura. Jamás ha habido un árbol de tronco delgado cuyas ramas superiores sean pesadas y fuertes.

Hay una causa y una secuencia en las cosas, y un comienzo y un fin en los asuntos humanos.

Conocer el orden de precedencia es tener el comienzo de la sabiduría.

Loading...