Мужньо на ворога йди, що на рідне напав твоє місто, Страху не май, не тремти — смерть же одна для усіх. А з поля бою коли побіжиш — затремтять тоді й… - Archilochus of Paros

" "

Мужньо на ворога йди, що на рідне напав твоє місто,
Страху не май, не тремти — смерть же одна для усіх.
А з поля бою коли побіжиш — затремтять тоді й інші,
Бог і в погибельну мить успіх не раз подає!
Ну а коли ти — один, коли військо усе полягло вже,
Бій коли програний вже, і помогти анічим
Ти вже вітчизні не можеш, то що тоді щит для вітчизни?
Кинь його — воїна ти, сина для неї зберіг!..
Скаже негідник, що ти — боягуз? І нехай! А ти — знаєш,
Що за родимий свій край сміло життя покладеш!
Будеш боятись, що хтось там тебе назве боягузом — То небагато утіх матимеш, друже, в житті!

Ukrainian
Collect this quote

About Archilochus of Paros

Archilochus [Ἀρχίλοχος] (c. 680 BC – c. 645 BC), also rendered as Archilochos or Arkhilokhus, was a Greek lyric poet and mercenary from the island of Paros in the Archaic period.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: Ἀρχίλοχος
Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Archilochus of Paros

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

When dead no man finds respect or glory from men
of his town. Rather, we hope while alive for some
favor from the living. The dead are always scorned.

Loading...