How often is not the prospect of future happiness thus sacrificed to one's impatient insistence upon an immediate gratification. - Marcel Proust

" "

How often is not the prospect of future happiness thus sacrificed to one's impatient insistence upon an immediate gratification.

English
Collect this quote

About Marcel Proust

Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (10 July 1871 – 18 November 1922) was a French novelist, essayist and critic.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust Proust Valentin Louis Georges Eugéne Marcel Proust Valentin-Louis-Georges-Eugéne-Marcel Proust Valentin Louis Georges Eugene Marcel Proust Valentin-Louis-Georges-Eugene-Marcel Proust Bernard d'Algouvres Valentin-Louis-Georges-Eugène-Marcel Proust

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Marcel Proust

Et tout d’un coup le souvenir m’est apparu. Ce goût, c’était celui du petit morceau de madeleine que le dimanche matin à Combray (parce que ce jour-là je ne sortais pas avant l’heure de la messe), quand j’allais lui dire bonjour dans sa chambre, ma tante Léonie m’offrait après l’avoir trempé dans son infusion de thé ou de tilleul. La vue de la petite madeleine ne m’avait rien rappelé avant que je n’y eusse goûté ; peut-être parce que, en ayant souvent aperçu depuis, sans en manger, sur les tablettes des pâtissiers, leur image avait quitté ces jours de Combray pour se lier à d’autres plus récents ; peut-être parce que, de ces souvenirs abandonnés si longtemps hors de la mémoire, rien ne survivait, tout s’était désagrégé ; les formes — et celle aussi du petit coquillage de pâtisserie, si grassement sensuel sous son plissage sévère et dévot — s’étaient abolies, ou, ensommeillées, avaient perdu la force d’expansion qui leur eût permis de rejoindre la conscience. Mais, quand d’un passé ancien rien ne subsiste, après la mort des êtres, après la destruction des choses, seules, plus frêles mais plus vivaces, plus immatérielles, plus persistantes, plus fidèles, l’odeur et la saveur restent encore longtemps, comme des âmes, à se rappeler, à attendre, à espérer, sur la ruine de tout le reste, à porter sans fléchir, sur leur gouttelette presque impalpable, l’édifice immense du souvenir.

I was merely making more perceptible that binary rhythm which love adopts in all those who have too little confidence in themselves to believe that a woman can ever fall in love with them, and also that they themselves can genuinely fall in love with her. They know themselves well enough to have observed that in the presence of the most divergent types of woman they felt the same hopes, the same agonies, invented the same romances, uttered the same words, and to have realised therefore that their feelings, their actions, bear no close and necessary relation to the woman they love, but pass to one side of her, splash her, encircle her, like the incoming tide breaking against the rocks, and their sense of their own instability increases still further their misgivings that this woman, by whom they so long to be loved, does not love them.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

To know a thing does not always enable us to prevent it, but at least the things we know we do hold, if not in our hands, at any rate in our minds, where we can dispose of them as we choose, and this gives us the illusion of a sort of power over them.

Loading...