Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir. - Federico García Lorca

" "

Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir.

Spanish
Collect this quote

About Federico García Lorca

Federico García Lorca (5 June 1898 – 19 August 1936) was a Spanish poet, dramatist, painter, pianist and composer.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: García Lorca García Lorca, Federico G. F. Lorca Phenteriko Gkarthia Lorka Lorka F. García Lorca F. G. Lorca Lorca Federico Garciá Lorca Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca Phederiko Gkarthia Lorka Federiḳo Garsiyah Lorḳah Federiko Garsii︠a︡ Lorka Federico Garcia Lorca Frederico Garcia Lorca Federico del Sagrado Corazon de Jesus Garcia Lorca Garcia Lorca F. Garcia Lorca Federiko Garsia Lorka Federico Carcía Lorca Federico Carcia Lorca
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Federico García Lorca

"Los puentes colgantes / Floating Bridges"

Oh what a crush of People
Invisible, reborn
Make their way to into this garden
For their eternal rest

Every step we take on earth
Brings us to a new world
Every foot supported
On a floating bridge

I know there is no straight road
No straight road in this world
Only a giant labyrinth
Of intersecting crossroads

And steadily our feet
Keep walking and creating
Like enormous fans
These roads in embryo

Oh garden of white
Oh garden of all I am not
All I could
And should have been

I know there is no straight road
No straight road in this world
Only a giant labyrinth
Of intersecting crossroads

Comprendo que no existe
El camino derecho
Solo un gran labertino
De encrucijadas multiples

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans
Never let me lose the marvel
of your statue-like eyes, or the accent
the solitary rose of your breath
places on my cheek at night.

I am afraid of being, on this shore,
a branchless trunk, and what I most regret
is having no flower, pulp, or clay
for the worm of my despair.

If you are my hidden treasure,
if you are my cross, my dampened pain,
if I am a dog, and you alone my master,

never let me lose what I have gained,
and adorn the branches of your river
with leaves of my estranged Autumn.

Loading...