Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
" "Ho vissuto molto, e ora credo di aver trovato cosa occorra per essere felici: una vita tranquilla, appartata, in campagna. Con la possibilità di essere utile con le persone che si lasciano aiutare, e che non sono abituate a ricevere. E un lavoro che si spera possa essere di una qualche utilità; e poi riposo, natura, libri, musica, amore per il prossimo. Questa è la mia idea di felicità. E poi, al di sopra di tutto, tu per compagna, e dei figli forse. Cosa può desiderare di più il cuore di un uomo?
Lev Nikolayevitch Tolstoy [Ле́в Никола́евич Толсто́й, usually rendered Leo Tolstoy, or sometimes Tolstoi] (9 September 1828 – 20 November 1910) was a Russian writer, philosopher and social activist (social critic), whose novels War and Peace and Anna Karenina are internationally praised classics of world literature. He was a major influence on the development of Christian anarchism and pacifism, contributing to such nonviolent resistance movements as those of Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Jr., and James Bevel.
Biography information from Wikiquote
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
The whole trouble lies in that people think that there are conditions excluding the necessity of love in their intercourse with man, but such conditions do not exist. Things may be treated without love; one may chop wood, make bricks, forge iron without love, but one can no more deal with people without love than one can handle bees without care.
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
But that had been grief — this was joy. Yet that grief and this joy were alike outside all the ordinary conditions of life; they were loopholes, as it were, in that ordinary life through which there came glimpses of something sublime. And in the contemplation of this sublime something the soul was exalted to inconceivable heights of which it had before had no conception, while reason lagged behind, unable to keep up with it.