国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。 - Yasunari Kawabata

" "

国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。

Japanese
Collect this quote

About Yasunari Kawabata

Yasunari Kawabata [川端 康成 Kawabata Yasunari] (14 June 1899 – 16 April 1972) was a Japanese short story writer and novelist known for his spare, lyrical, and subtly-shaded prose. In 1968 he became the first Japanese writer to receive the Nobel Prize for Literature.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: 川端 康成
Alternative Names: Kawabata Yasunari KAWABATA Yasunari
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Yasunari Kawabata

The "secret" of their being up in the tree had continued for almost two years now. Where the thick trunk branched out near the top, the two could sit comfortably. Michiko, straddling one branch, leaned back against another. There were days when little birds came and days when the wind sang through the pine needles. Although they weren't that high off the ground, these two little lovers felt as if they were in a completely different world, far away from the earth.

Giọng nói của em nghe hay thật đấy.”
“Giọng nói...?”
“Ờ. Nghe xong rồi mà vẫn như còn vẳng bên tai, chỉ sợ sẽ tan biến mất. Cứ như có một cái gì đó dịu dàng từ hốc tai đang thấm dần vào trong óc. Ngay đến một tên ác nhân, nếu được nghe giọng nói của em, cũng sẽ thành ra kẻ biết yêu thương con người...”
“Thật sao? Chắc tại giọng em nũng nịu đấy thôi.”
“Không phải nũng nịu. Mà là một giọng ngọt ngào khó tả... Nó chứa đựng nỗi sầu ai, chứa đựng tình yêu, nên ngân vang và trong trẻo. Cũng rất khác với giọng ca sĩ. Em đang yêu phải không?”
“Không ạ. Nếu được vậy đã tốt.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Loading...