Manusia yang tak mau gelisah, sesungguhnya dia telah mati

Un dia, mientras escribia una carta, Otoko abrio el diccionario para consultar el ideograma 'pensar'. Al repasar los restantes significados (añorar, ser incapaz de olvidar, estar triste) sintio que el corazon se le encogia. Tuvo miedo de tocar el diccionario... Aun ahi estaba Oki. Innumerables palabras se lo recordaban. Vincular todo lo que veia y oia con su amor equivalia a estar viva. La conciencia de su propio cuerpo era inseparable del recuerdo de aquel abrazo.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

The Tale of Genji in particular is the highest pinnacle of Japanese literature. Even down to our day there has not been a piece of fiction to compare with it. That such a modern work should have been written in the eleventh century is a miracle, and as a miracle the work is widely known abroad.

Cosmic time is the same for everyone, but human time differs with each person. Time flows in the same way for all human beings; every human being flows through time in a different way.

Share Your Favorite Quotes

Know a quote that's missing? Help grow our collection.

This is no world for gentle people

Among flower vases, the ware that is given the highest rank is old Iga, from the sixteenth and seventeenth centuries, and it commands the highest price. When old Iga has been dampened, its colors and its glow take on a beauty such as to awaken on afresh. Iga was fired at very high temperatures. The straw ash and the smoke from the fuel fell and flowed against the surface, and as the temperature dropped, became a sort of glaze. Because the colors were not fabricated but were rather the result of nature at work in the kiln, color patterns emerged in such varieties as to be called quirks and freaks of the kiln. The rough, austere, strong surfaces of old Iga take on a voluptuous glow when dampened. It breathes to the rhythm of the dew of the flowers.

لا شيء أجمل من الوجه البارد لإمرأة شابة نائمة. أليس هو التعزية الكبرى التي يمكن أن يهبها العالم؟ حتى المرأة الأكثر جمالاً لا تقدر على إخفاء عمرها عندما تكون نائمة. أما الوجه الفتيّ فهو عذبٌ في حالة النوم، حتى ولو لم تكن صاحبته جميلة ص 86

Ο γερο-Εγκούτσι μπορούσε να δει, με τα μάτια της φαντασίας του, την απέραντη σκοτεινή θάλασσα και το χαλάζι να πέφτει και να λιώνει μέσα της. Ένα άγριο πουλί, κάτι σαν μεγάλος αετός πετούσε ξυστά στα κύματα, κρατώντας στο στόμα του κάτι που έσταζε αίμα. Μήπως ήταν ένα μωρό; Δεν μπορεί να ήταν. Ίσως ήταν το φάσμα της ανθρώπινης κακοήθειας.