Now, that may be the correct translation, but the Hebrew doesn’t say thigh, it says yarek, which means, approximately, soft bits. - Mark Forsyth

" "

Now, that may be the correct translation, but the Hebrew doesn’t say thigh, it says yarek, which means, approximately, soft bits.

English
Collect this quote
Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Mark Forsyth

When healthy people fall in love, they buy a bunch of flowers or an engagement ring and go and Do Something About It. When poets fall in love, they make a list of their loved one’s body parts and attach similes to them... These lists are almost universally awkward.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

The alternative, should you, or any writer of English, choose to employ it (and who is to stop you?) is, by use of subordinate clause upon subordinate clause, which itself may be subordinated to those clauses that have gone before or after, to construct a sentence of such labyrinthine grammatical complexity that, like Theseus before you when he searched the dark Minoan mazes for that monstrous monster, half bull and half man, or rather half woman for it had been conceived from, or in, Pasiphae, herself within a Daedalian contraption of perverted invention, you must unravel a ball of grammatical yarn lest you wander for ever, amazed in the maze, searching through dark eternity for a full stop.

Loading...