Helena: And then I thought that...if they were like us they would understand us and they wouldn’t hate us so — if they were only a little bit human!”… - Karel Čapek

" "

Helena: And then I thought that...if they were like us they would understand us and they wouldn’t hate us so — if they were only a little bit human!”
Domin: Oh Helena! No one can hate more than man hates man! Transform stones into people and they’ll stone us! But go on!

English
Collect this quote

About Karel Čapek

Karel Čapek (January 9, 1890 – December 25, 1938) was a Czech author and playwright, who introduced and made popular the word robot as a word for artificial human beings, which first appeared in his play R.U.R. (Rossum's Universal Robots) in 1920.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Pen Names: K. Č. B. Č. Karel Plocek Karel Vašek
Alternative Names: Karel Capek
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Karel Čapek

Cleverness is usually cruel, malicious and selfish; it seeks a weakness in its neighbor and exploits it for its own gain; it leads to success. [...:] Reason is frequently cruel to man, but it is true to its intentions; it seeks to profit everyone ...

Hay personas que coleccionan sellos; otras impresos antiguos. El señor Povondra [...] buscó durante largos años un complemento a su vida; [...] pero una tarde, cuando menos lo esperaba, se presentó en su vida lo que le faltaba para hacerla completa. Las grandes cosas, por lo general, ocurren de repente (p.111).

- Préstame las tijeras [...]. Voy a recortar todo lo que publican los periódicos sobre esas salamandras, para dejar cuando muera algún recuerdo mío.

Y así fue como el señor Povondra empezó a recoger los recortes que hablaban sobre las salamandras. [...] No ocultaremos que, después de cierto nerviosismo sufrido en los primeros días, aprendió en su café preferido a recortar de los periódicos que allí tenían a disposición de la clientela todos los artículos que trataban sobre las salamandras, y eso, en las mismas narices del camarero, sin que éste se diese cuenta y con la habilidad de un prestidigitador. Como se sabe, todos los coleccionistas estarían dispuestos a robar o asesinar con tal de conseguir algo nuevo para su colección. Pero esto no rebaja, de ninguna manera, su carácter moral.

Ahora tenía ya un sentido su vida, porque era la vida de un coleccionista (p.113).

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans
V sergejevském klášteře jsem byl hostem u otce igumena -
pozoroval jsem tu nevzdělanost a pověrečnost pravoslaví; a tím chtěli slavjanofilové zachránit
Slovanstvo! Celkem jsem si odnesl z Ruska totéţ, co Havlíček: lásku k ruskému lidu a nechuť
k oficiální politice a k panující inteligenci.

Loading...