من بعضي از اشعار شعراي ايراني را در ترجمه هاي فرانسوي خوانده ام و بعضي از ابيات فريدالدين عطار نيشاپوري تاثير زيادي در من كرده است. فريدالدين در يكي … - Maurice Maeterlinck

" "

من بعضي از اشعار شعراي ايراني را در ترجمه هاي فرانسوي خوانده ام و بعضي از ابيات فريدالدين عطار نيشاپوري تاثير زيادي در من كرده است. فريدالدين در يكي از اشعار خود مي گويد
خداوندا اگر چه گناهكار هستم و خود را درخور مجازات مي بينم. ليكن از درگاه تو نااميد نيستم براي اينكه مي دانم كه اگر من در اين جهان بر طبق پيروي از طبيعت خود رفتار كرده ام تو در آن جهان نسبت به من بر طبق طبيعت خود رفتار خواهي نمود.
انصاف بدهيد كه آيا از آغاز زندگي بشر تاكنون در جهان چيزي گفته شده است كه از حيث عمق معني بالاتر از اين گفته عطار نيشاپوري باشد و به اين اندازه اميدبخش باشد؟؟؟

Persian
Collect this quote

About Maurice Maeterlinck

Count Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck (29 August 1862 – 6 May 1949) was a Belgian poet, playwright, and essayist who wrote in French, most famous for his work L'Oiseau Bleu (The Blue Bird), and for other works exploring the meaning of life and death. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1911.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck
PREMIUM FEATURE

Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Maurice Maeterlinck

Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

All our knowledge merely helps us to die a more painful death than the animals that know nothing. A day will come when science will turn upon its error and no longer hesitate to shorten our woes. A day will come when it will dare and act with certainty; when life, grown wiser, will depart silently at its hour, knowing that it has reached its term.

Loading...