من بعضي از اشعار شعراي ايراني را در ترجمه هاي فرانسوي خوانده ام و بعضي از ابيات فريدالدين عطار نيشاپوري تاثير زيادي در من كرده است. فريدالدين در يكي … - Maurice Maeterlinck

" "

من بعضي از اشعار شعراي ايراني را در ترجمه هاي فرانسوي خوانده ام و بعضي از ابيات فريدالدين عطار نيشاپوري تاثير زيادي در من كرده است. فريدالدين در يكي از اشعار خود مي گويد
خداوندا اگر چه گناهكار هستم و خود را درخور مجازات مي بينم. ليكن از درگاه تو نااميد نيستم براي اينكه مي دانم كه اگر من در اين جهان بر طبق پيروي از طبيعت خود رفتار كرده ام تو در آن جهان نسبت به من بر طبق طبيعت خود رفتار خواهي نمود.
انصاف بدهيد كه آيا از آغاز زندگي بشر تاكنون در جهان چيزي گفته شده است كه از حيث عمق معني بالاتر از اين گفته عطار نيشاپوري باشد و به اين اندازه اميدبخش باشد؟؟؟

Persian
Collect this quote

About Maurice Maeterlinck

Count Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck (29 August 1862 – 6 May 1949) was a Belgian poet, playwright, and essayist who wrote in French, most famous for his work L'Oiseau Bleu (The Blue Bird), and for other works exploring the meaning of life and death. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1911.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck
Limited Time Offer

Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Maurice Maeterlinck

It is the disaster of our entire existence that we live thus away from our soul, and stand in such dread of its slightest movement. Did we but allow it to smile frankly in its silence and its radiance, we should be already living an eternal life. We have only to think for an instant how much it succeeds in accomplishing during those rare moments when we knock off its chains – for it is our custom to enchain it as though it were distraught – what it does in love, for instance, for there we do permit it at times to approach the lattices of external life.

Have we,” asks Claude de Saint-Martin, the great ‘unknown philosopher,’ “have we advanced one step further on the radiant path of enlightenment, that leads to the simplicity of men?” Let us wait in silence: perhaps ere long we shall be conscious of “the murmur of the gods.

Loading...