I gaze forward without fear. - Alexander Pushkin

" "

I gaze forward without fear.

English
Collect this quote

About Alexander Pushkin

Aleksandr Sergeyevich Pushkin (Russian: Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин) (6 June (26 May, O.S.) 1799 – 10 February (29 January, O.S.) 1837) was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era. He is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: Александр Сергеевич Пушкин Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ
Alternative Names: Alexander Sergeyevich Pushkin Aleksandr Sergeyevich Pushkin Aleksandr Pushkin Aleksandr Serge'evich Pushkin Pushkin Pouchkine Aleksandr Sergueevitch
Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Alexander Pushkin

I saw Derzhavin only once in my life but shall never forget that occasion. It was in 1815 at a public examination in the Lyceum. When we boys learned Derzhavin was coming, all of us grew excited. Delvig went out on the stairs to wait for him and kiss his hand, the hand that had written 'The Waterfall.' Derzhavin arrived. Derzhavin entered the vestibule, and Delvig heard him ask the janitor: 'Where is the privy here, my good fellow?' This prosaic question disenchanted Delvig, who canceled his intent and returned to the reception hall. Delvig told me the story with wonderful bonhomie and good humor.

Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno. Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog. 'Moja je krv moj put do tebe.

Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans
Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? одну суровость.
Не правда ль? Вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче — боже — стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь… Но вас
Я не виню: в тот страшный час
Вы поступили благородно.
Вы были правы предо мной:
Я благодарна всей душой…

Loading...