Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
" "There is a beginning. There is no beginning of that beginning. There is no beginning of that no beginning of beginning. There is something. There is nothing. There is something before the beginning of something and nothing, and something before that. Suddenly there is something and nothing. But between something and nothing, I still don't really know which is something and which is nothing. Now, I've just said something, but I don't really know whether I've said anything or not.
莊子 Zhūangzi (c. 369 BC – c. 286 BC), literally Master Zhuang, was a Chinese philosopher, who is supposed to have lived during the Warring States Period, corresponding to the Hundred Schools of Thought. His name is also transliterated as Zhuang Zi, Zhuang Zhou, Chuang Tzu, Chuang Tse. Chuang was his surname and Tse indicates master; so he would be referred to as Master Chuang. You will also see his name given as "Chuang Chou" or "Zhuang Zhu", this was his proper name, first and last, not an alternate spelling of "Chuang Tzu" or "Zhuangzi".
Biography information from Wikiquote
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Such people detect neither the wretched grief nor the pleasant ease that course through their own bodies; they notice neither the horrified fears nor the delighted joys that course through their own hearts and minds. They know to act in service of their purposes, but not the reasons for these purposes. This is why even someone with the highest title — Emperor — and the greatest wealth — possessing the entire empire — is never able to free himself of worries.
Atlar karada yaşar, ot yer ve su içer. Memnun olduklarında boyunlarını birbirine dolayıp birbirlerine sürtünürler. Sinirlendiklerinde dönüp birbirlerini çiftelerler. Bunların hepsi atların içgüdüleridir. Ama atlar boyunduruk altına alınıp süslendiklerinde çıtaları kırmayı, boyunlarını kaldırmayı, vahşi davranmayı, tükürmeyi ve dizginlerini ısırmayı bilirler. Bu nedenle atların insanlara karşı koyacak kadar kurnaz olması Bo Le'nin hatasıdır.
Hükümdar Hexu'nun zamanında insanlar ne yapacaklarını ve nereye gideceklerini bilmeden hayatlarını boşa harcardı. Karınları toktu ve mutluydular. İnsanların yapabileceği tek şey buydu. Bilgeler dünyaya gelince, dünyayı düzeltmek için müzik ve törenleri icat ettiler; bilgi ve servet için sonsuz çaba göstermeye başlayan insanların kalbini rahatlatmak için insanlığı ve doğruluğu artırdılar. Bu da bilgelerin hatasıdır.