French-born American author (1903–1977)
Anaïs Nin (Spanish pronunciation: [anaˈiz ˈnin]; 21 February 1903 – 14 January 1977), born Angela Anais Juana Antolina Rosa Edelmira Nin y Culmell, was a French-born author of Spanish, Cuban, and Danish descent who became famous for her published journals, which span more than sixty years, and for her erotica.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
She had lost herself somewhere along the frontier between her inventions, her stories, her fantasies and her true self. The boundaries had become effaced, the tracks lost, she had walked into pure chaos, and not a chaos which carried her like the galloping of romantic riders in operas and legends, but which suddenly revealed the stage props: a papier-mâché horse.
Try QuoteGPT
Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.
June, you have killed my sincerity too. I will never again know who I am, what I am, what I love, what I want. Your beauty has drowned me, the core of me. You carry away with you a part of me reflected in you. When your beauty struck me, it dissolved me. Deep down, I am not different from you. I dreamed you, I wished for your existence. You are the woman I want to be. I see in you that part of me which is you. I feel compassion for your childish pride, for your trembling unsureness, your dramatization of events, your enhancing of the loves given to you. I surrender my sincerity because if I love you it means we share the same fantasies, the same madness.
"I want to run out and kiss her fantastic beauty, kiss it and say, "You carry away with you a reflection of me, a part of me. I dreamed you, I wished for your existence. You will always be part of my life. If I love you, it must be because we have shared at some time the same imaginings, the same madness, the same stage.
"The other night we talked about literature's elimination of the unessential, so that we are given a concentrated "dose" of life. I said, almost indignantly, "That's the danger of it, it prepares you to live, but at the same time, it exposes you to disappointments because it gives a heightened concept of living, it leaves out the dull or stagnant moments. You, in your books, also have a heightened rhythm, and a sequence of events so packed with excitement that i expected all your life to be delirious, intoxicated."
Literature is an exaggeration, a dramatization, and those who are nourished on it (as I was) are in great danger of trying to approximate an impossible rhythm. Trying to live up to dostoevskian scenes every day. And between writers there is a straining after extravagance. We incite each other to jazz-up our rhythm. It is amusing that, when Henry, Fred, and I talked together, we fell back into a deep naturalness. Perhaps none of us is a sensational character. Or perhaps we have no need of condiments. Henry is, in reality, mild not temperamental; gentle not eager for scenes. We may all write about sadism, masochism, the grand quignol, bubu de montparnasse (in which the highest proof of love is for a pimp to embrace his woman's syphilis as fervently as herself, a noblesse-oblige of the apache world), cocteau, drugs, insane asylums, house of the dead, because we love strong colors; and yet when we sit in the cafe de la place clichy, we talk about henry's last pages, and a chapter which was too long, and richard's madness. "One of his greatest worries," said Henry, "was to have introduced us. He thinks you are wonderful and that you may be in danger from the 'gangster author.