British orientalist and sinologist (1889–1966)
Arthur David Waley (born Arthur David Schloss, 19 August 1889 – 27 June 1966) was an English Orientalist and sinologist who achieved both popular and scholarly acclaim for his translations of Chinese and Japanese poetry.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Suddenly they saw a body in the water, drifting rapidly down stream. Tripitaka stared at it in consternation. Monkey laughed. 'Don't be frightened, Master,' he said. 'That's you.' And Pigsy said, 'It's you, it's you.' Sandy clapped his hands. 'It's you, it's you,' he cried. The ferryman too joined in the chorus. 'There you go!' he cried. 'My best congratulations.'
Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
'Master, we can start now; I have killed them all.'
'I am very sorry to hear it,' said Tripitaka. 'One has no right to kill robbers, however violent and wicked they may be. The most one may do is to bring them before a magistrate. It would have been quite enough in this case if you had driven them away. Why kill them? You have behaved with a cruelty that ill becomes one of your sacred calling.'
'If I had not killed them,' said Monkey, 'they would have killed you.'
'A priest,' said Tripitaka, 'should be ready to die rather than commit acts of violence.'
'Insensate groom! What crime is there that you have not committed? You have stolen peaches and stolen wine, upset the high feast, purloined Lao Tzu's elixir, and then taken more wine for your banquet here. You have piled up sin upon sin; do you not realize what you have done?' 'Quite true,' said Monkey, 'all quite true. What are you going to do about it?'
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
'To hope for [immortality],' said the Patriarch, 'would be like trying to fish the moon out of the water.'
'There you go again!' said Monkey. 'What pray do you mean by fishing the moon out of the water?'
'When the moon is in the sky,' said the Patriarch, 'it is reflected in the water. It looks just like a real thing, but if you try to catch hold of it, you find it is only an illusion.'
There was a rock that since the creation of the world had been worked upon by the pure essences of Heaven and the fine savours of Earth, the vigour of sunshine and the grace of moonlight, till at last it became magically pregnant and one day split open, giving birth to a stone egg, about as big as a playing ball. Fructified by the wind it developed into a stone monkey, complete with every organ and limb.
I have a theory of my own about what this art of the novel is, and how it came into being. To begin with, it does not simply consist in the author's telling a story about the adventures of some other person. On the contrary, it happens because the storyteller's own experience of men and things, whether for good or ill—not only what he has passed through himself, but even events which he has only witnessed or been told of—has moved him to an emotion so passionate that he can no longer keep it shut up in his heart.