I am pervaded by the marvel of this art; but I cannot as yet explain it to myself. The Gothic is the world foreshortened. Where am I to begin? For more than thirty years I have been accumulating and comparing my observations. Perhaps eventually I shall succeed in deducing the rule, the law of divine intelligence; but perhaps I shall not have sufficient time. Then it will be the task of another, younger than myself, who will start his researches earlier, and who, besides, will have been informed by me.
French sculptor (1840–1917)
François-Auguste-René Rodin (12 November 1840 – 17 November 1917) was a French sculptor, and the preeminent sculptor of the modern era. He played a pivotal role in the art of the late nineteenth century, both excelling at and rebelling against the Beaux-Arts tradition.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Rodan
•
Ogi︠u︡st Roden
•
François Auguste René Rodin
•
René François Auguste Rodin
•
august rodin
•
rodin
•
a. rodin
•
rodin auguste
•
rodin a.
•
aug. rodin
•
e. rodin
•
Lo-tan
•
Roden Rone Fransua Ogyust
•
François-Auguste-René Rodin
•
Rodin
•
François Auguste Rodin
•
Francois A. Rene Rodin
From Wikidata (CC0)
The young artists of to-day understand nothing; they copy to satiety the classic ornaments and designs, and reproduce them in so cold a manner that they lose all meaning. The ancients obtained their designs from nature. They found their models in the garden, even in the vegetable garden. They drew their inspiration from its source. The cabbage-leaf, the oak-leaf, the clover, the thistle, and the brier are the motives of the Gothic capital. It is not photographic truth, but living truth, that we must seek in art.
The landscape painter, perhaps, goes even further. It is not only in living beings that he sees the reflection of the universal soul; it is in the trees, the bushes, the valleys, the hills. What to other men is only wood and earth appears to the great landscapist like the face of a great being. Corot saw kindness abroad in the trunks of the trees, in the grass of the fields, in the mirroring water of the lakes. But there Millet read suffering and resignation.
Everywhere the great artist hears spirit answer to his spirit. Where, then, can you find a more religious man?
Does not the sculptor perform his act of adoration when he perceives the majestic character of the forms that he studies? — when, from the midst of fleeting lines, he knows how to extricate the eternal type of each being? — when he seems to discern in the very breast of the divinity the immutable models on which all living creatures are moulded? Study, for example, the masterpieces of the Egyptian sculptors, either human or animal figures, and tell me if the accentuation of the essential lines does not produce the effect of a sacred hymn. Every artist who has the gift of generalizing forms, that is to say, of accenting their logic without depriving them of their living reality, provokes the same religious emotion; for he communicates to us the thrill he himself felt before the immortal verities.
An artist worthy of the name should express all the truth of nature, not only the exterior truth, but also, and above all, the inner truth.
When a good sculptor models a torso, he not only represents the muscles, but the life which animates them — more than the life, the force that fashioned them and communicated to them, it may be, grace or strength, or amorous charm, or indomitable will.
In the works of Michael Angelo, the creative force seems to rumble; in those of Luca della Robbia it smiles divinely. So each sculptor, following his temperament, lends to nature a soul either terrible or gentle.
If the artist only reproduces superficial features as photography does, if he copies the lineaments of a face exactly, without reference to character, he deserves no admiration. The resemblance which he ought to obtain is that of the soul; that alone matters; it is that which the sculptor or painter should seek beneath the mask of features.
In general, it is possible to say that in artists as deliberate, as careful as [Durer and Holbein], drawing is particularly tight and the color is as cold as the verity of mathematics. In other artists, on the contrary, in those who are the poets of the heart, like Raphael, Correggio, Andrea del Sarto, line has more suppleness and color, more winning tenderness. In others whom we call realists that is to say, whose sensibility is more exterior, in Rubens, Velasquez, Rembrandt, for example, line has a living charm with its force and its repose, and the color sometimes bursts into a fanfare of sunlight, sometimes fades into mist.
So, the modes of expression of men of genius differ as much as their souls, and it is impossible to say that in some among them drawing and color are better or worse than in others.