American writer (1928–2020)
Francis George Steiner (April 23, 1929 – February 3, 2020) was a French-born American literary critic, essayist, philosopher, novelist, translator, and educator, who wrote extensively about the relationship between language, literature and society, and the impact of the Holocaust.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Francis George Steiner
From Wikidata (CC0)
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
For let us keep one fact clearly in mind: the German language was not innocent of the horrors of Nazism. It is not merely that a Hitler, a Goebbels, and a Himmler happened to speak German. Nazism found in the language precisely what it needed to give voice to its savagery. Hitler heard inside his native tongue the latent hysteria, the confusion, the quality of hypnotic trance.
The capacity for imaginative reflex, for moral risk in any human being is not limitless; on the contrary, it can be rapidly absorbed by fictions, and thus the cry in the poem may come to sound louder, more urgent, more real than the cry in the street outside. The death in the novel may move us more potently than the death in the next room.
We come after. We know now that a man can read Goethe or Rilke in the evening, that he can play Bach and Schubert, and go to his day's work at Auschwitz in the morning. To say that he has read them without understanding or that his ear is gross, is cant. In what way does this knowledge bear on literature and society, on the hope, grown almost axiomatic from the time of Plato to that of Matthew Arnold, that culture is a humanizing force, that the energies of spirit are transferable to those of conduct?