In Philistia to make literature and to make trouble for yourself are synonyms,... the tumblebug explained. — I know, for already we of Philistia have been pestered by three of these makers of literature. Yes, there was Edgar, whom I starved and hunted until I was tired of it: then I chased him up a back alley one night, and knocked out those annoying brains of his. And there was Walt, whom I chivvied and battered from place to place, and made a paralytic of him: and him, too, I labelled offensive and lewd and lascivious and indecent. Then later there was Mark, whom I frightened into disguising himself in a clown's suit, so that nobody might suspect him to be a maker of literature: indeed, I frightened him so that he hid away the greater part of what he had made until after he was dead, and I could not get at him. That was a disgusting trick to play on me, I consider. Still, these are the only three detected makers of literature that have ever infested Philistia, thanks be to goodness and my vigilance, but for both of which we might have been no more free from makers of literature than are the other countries....

Kennaston could find in the past — even he, who was privileged to view the past in its actuality, rather than through the distorting media of books and national pride — no suggestion as to what, if anything, he was expected to do while his physical life lasted, or to what, if anything, this life was a prelude. Yet that to-day was only a dull overture to to-morrow seemed in mankind an instinctive belief. All life everywhere, as all people spent it, was in preparation for something that was to happen to-morrow.

"What have you learned," says Manuel, "out yonder?"

"I cannot tell you," replied Ruric, laughing sillily, "but in place of it, I will tell you a tale. Yes, yes, Count Manuel, I will tell you a merry story of how a great while ago our common grandmother Eve was washing her children one day near Eden when God called to her. She hid away the children that she had not finished washing: and when the good God asked her if all her children were there, with their meek little heads against His knees, to say their prayers to Him, she answered, Yes. So God told her that what she had tried to hide from God should be hidden from men: and He took away the unwashed children, and made a place for them where everything stays young, and where there is neither good nor evil, because these children are unstained by human sin and unredeemed by Christ's dear blood."

The Count said, frowning: "What drunken nonsense are you talking at broad noon? It is not any foolish tatter of legend that I am requiring of you, my boy, but civil information as to what is to be encountered out yonder."

"All freedom and all delight," young Ruric told him wildly, "and all horror and all rebellion."

For this is the song of the double-soul, distortedly two in one, — Of the wearied eyes that still behold the fruit ere the seed be sown, And derive affright for the nearing night from the light of the noontide sun. For one that with hope in the morning set forth, and knew never a fear, They have linked with another whom omens bother; and he whispers in one's ear. And one is fain to be climbing where only angels have trod, But is fettered and tied to another's side who fears that it might look odd.

The comedy is always the same. In the first act the hero imagines a place where happiness exists. In the second he strives towards that goal. In the third he comes up short or what amounts to the same thing he achieves his goal only to find that happiness lies a little further down the road.

Life is a pageant that passes very quickly, going hastily from one darkness to another darkness with only ignes fatui to guide; and there is no sense in it. I learned that, Kerin, without moiling over books. But life is a fine ardent spectacle; and I have loved the actors in it: and I have loved their youth and high-heartedness, and their ungrounded faiths, and their queer dreams, my Kerin, about their own importance and about the greatness of the destiny that awaited them, — while you were piddling after, of all things, the truth!

The transfiguring touch was to come, it seemed from a girl's lips; but it had not; he kissed, and life remained uncharmed. ...at the bottom of his heart, he was still expecting the transfiguring touch to come, some day, from something he was to obtain or do, perhaps to-morrow.... Then he had by accident found out the sigil's power...

At the gate of the garden, beside the lingham post which stood there in eternal erection, sat a boy who was diverting himself by whittling, with a small green-handled knife, a bit of cedar-wood into the quaint shaping which the post had. His hair was darkly red: and now, as he regarded Alfgar with brown and wide-set eyes, the face of this boy was humorously grave, and he nodded now, as the complacent artist nods who looks upon his advancing work and finds all to be near his wishes.

You may, in fact, observe that nobody is quite at ease in dealing with a policeman: the man represents, however genially, with howsoever bright adornments of figured brass and rubicundity, an oppression that is upon us; and while in theory the relation between the legally honest taxpayer and his two hired and liveried retainers, the policeman and the mail-carrier, is the same, one notes in practise a marked difference. The courts and officers of the law, and all legal processes, are matters with which we as if by instinct avoid involvement: for, here again, man occupies somewhat the position of a Frankenstein. . . .

The Wardens of Earth sometimes unbar strange windows, I suspect — windows which face on other worlds than ours: and They permit this-or-that man to peer out fleetingly, perhaps, just for the joke's sake; since always They humorously contrive matters so this man shall never be able to convince his fellows of what he has seen or of the fact that he was granted any peep at all. The Wardens without fail arrange what we call — gravely, too — "some natural explanation."

You must permit that I begin it in my own way, with what may to you at first seem dream-stuff. For I commence at Storisende, in the world's youth, when the fourth Count Emmerick reigned in Poictesme, having not yet blundered into the disfavor of his papal cousin Adrian VII.... With such roundabout gambits alone can some of us approach — as one fancy begets another, if you will — to proud assurance that life is not blind and aimless business; not all a hopeless waste and confusion; and that we ourselves may (by and by) be strong and excellent and wise.