I am a son of St. Augustine, an Augustinian, who said: “I am a Christian with you and a bishop for you.” In this sense we can all walk together towards that homeland that God has prepared for us. A special greeting to the Church of Rome! We must seek together how to be a missionary Church, a Church that builds bridges, dialogue, always open to receive like this square with open arms. All of them, all those who need our charity, our presence, dialogue and love.
267th Pope of the Catholic Church (2025–)
Pope Leo XIV (born Robert Francis Prevost, September 14, 1955) is a Peruvian-American Catholic prelate who has been head of the Catholic Church and sovereign of the Vatican City State since 8 May 2025. He served as prefect of the Dicastery for Bishops and president of the Pontifical Commission for Latin America since 2023. He previously served as Bishop of Chiclayo in Peru from 2015 to 2023, and was prior general of the Order of Saint Augustine from 2001 to 2013. In 2015 Cardinal Prevost became a naturalized citizen of Peru as confirmed by Peru's National Civil Registry. On May 8, 2025, he was elected Pope, choosing the papal name Leo XIV. He is the first Pope to have been born in the United States, the first from North America as a whole, and the first Pope belonging to the Order of Saint Augustine .
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
°I consider myself an amateur tennis player. [...] I really enjoy reading, going for long walks, travelling, seeing new places and enjoying the countryside in a different environment. I like to relax with friends and get to know people who are so different from me, whose gifts I learn from and appreciate greatly.
God's charity, which makes us brothers and sisters, is at the heart of the Gospel, and with Leo XIII, we can ask ourselves today: if this criterion ‘were to prevail in the world, would not all strife cease and peace return?’ (Encyclical Letter Rerum novarum, 21). With the light and strength of the Holy Spirit, let us build a Church founded on God's love and a sign of unity, a missionary Church that opens its arms to the world, proclaims the Word, allows itself to be unsettled by history, and becomes a leaven of harmony for humanity. Together, as one people, as Fratelli tutti [brothers and sisters], let us walk towards God and love one another.
Intervistatore: Lei è agostiniano, in che modo la spiritualità agostiniana caratterizza il suo ministero?
Cardinale Prevost: Potremmo dire diverse cose… Come si evince del mio motto episcopale, l’unità e la comunione fanno parte proprio del carisma dell’ordine di Sant’Agostino e anche del mio modo di agire e pensare. Penso che sia molto importante promuovere la comunione nella Chiesa e sappiamo bene che comunione, partecipazione e missione sono le tre parole chiave del Sinodo. Quindi, come agostiniano, per me promuovere l’unità e la comunione è fondamentale. Sant’Agostino, poi, parla molto dell’unità nella Chiesa e della necessità di viverla, del fatto che c’è una certa garanzia dell’unità nell’ascoltare il Vescovo di Roma, fare parte della Chiesa di Roma. Anche in questo senso, quindi, la nuova chiamata del Papa la sento come un modo per vivere la mia unità, la partecipazione nella Chiesa, in obbedienza al Santo Padre. Anche questo è molto agostiniano.
Intervistatore: Quanto la figura di Agostino ispira le sue scelte, i suoi passi, il suo servizio nella Chiesa?
Cardinale Prevost: Sant’Agostino è certamente una figura grande non solo per l’ordine ma per tutti. E magari avessi più tempo per studiarlo e leggerlo. Ha tanto da offrire alla Chiesa, anche alla Chiesa di oggi. Poi è importante quello che dicevo prima: l’unità nella Chiesa e la fedeltà al Vescovo di Roma, cercare sempre di promuovere la comunione. Quel vivere l’unità nella Chiesa che Agostino raccomanda vuol dire vivere essere uniti in Cristo.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
La carità di Dio che ci rende fratelli tra di noi è il cuore del Vangelo e, con Leone XIII, oggi possiamo chiederci: se questo criterio «prevalesse nel mondo, non cesserebbe subito ogni dissidio e non tornerebbe forse la pace?» (Lett. enc. Rerum novarum, 21). Con la luce e la forza dello Spirito Santo, costruiamo una Chiesa fondata sull’amore di Dio e segno di unità, una Chiesa missionaria, che apre le braccia al mondo, che annuncia la Parola, che si lascia inquietare dalla storia, e che diventa lievito di concordia per l’umanità. Insieme, come unico popolo, come fratelli tutti, camminiamo incontro a Dio e amiamoci a vicenda tra di noi.
Ho sempre avuto l'impressione di un uomo che voleva vivere autenticamente, con coerenza, il Vangelo. Ai Ai tempi in cui ero priore generale degli agostiniani, varie volte, durante le visite ai miei confratelli in Argentina, quando era ancora cardinale, ho avuto l’opportunità di incontrarlo e di parlare con lui, in maniera informale e su questioni più istituzionali.
Perseverance is a great gift that the Lord is ready to offer us. But we must learn to welcome it and make it come alive, to be strong. It is one of those gifts that are built up over time, in the small trials of the beginning that help us to be stronger, to be able to carry the Cross when it becomes heavier. It is what enables us and makes us capable of moving forward.
We still keep in our ears that weak but always courageous voice of Pope Francis who blessed Rome! The Pope who blessed Rome gave his blessing to the world, to the whole world, that morning of Easter Day. Allow me to follow up that same blessing: God loves us, God loves you all, and evil will not prevail! We are all in God’s hands. Therefore, without fear, united hand in hand with God and we move forward with each other. We are disciples of Christ. Christ is before us. The world needs its light. Humanity needs Him as the bridge to be reached by God and His love. Help us too, then one another to build bridges, with dialogue, with encounter, all by uniting us to be one people always at peace. Thank you to Pope Francis!
With great joy I extend my cordial greetings to all of you, Representatives of other Churches and Ecclesial Communities, as well as of other religions, who participated in the inaugural celebration of my ministry as Bishop of Rome and Successor of Peter. [...] One of the strong emphases of Pope Francis’ pontificate was that of universal fraternity. In this regard the Holy Spirit really “urged” him to advance with great strides the initiatives already undertaken by previous Pontiffs, especially since Saint John XXIII. The Pope of Fratelli Tutti promoted both the ecumenical path and interreligious dialogue. He did so above all by cultivating interpersonal relations, in such a way that, without taking anything away from ecclesial bonds, the human trait of the encounter was always valued. May God help us to treasure his witness! [...]
From an interview of Tiziana Campisi, Prevost: dal Papa una nuova responsabilità, comunione e unità priorità della missione, Vatican News (10 July 2023)
Today is the day of the Supplication to the Madonna of Pompeii. Our Mother Mary always wants to walk with us, to be close, to help us with her intercession and her love. Then I would like to pray with you. Let us pray together for this new mission, for the whole Church, for peace in the world and let us ask this special grace from Mary, our mother.
Brother Cardinals, I greet and thank you all for this meeting and for the days that preceded it, days that were painful because of the loss of the Holy Father Francis, demanding because of the responsibilities we face together, and at the same time, according to the promise Jesus himself made to us, rich in grace and consolation in the Spirit. Your presence reminds me that the Lord who entrusted this mission to me does not leave me alone in bearing its responsibility. I know, first of all, that I can always, always count on his help, the help of the Lord, and, by his grace and providence, on your closeness and that of so many brothers and sisters throughout the world who believe in God, love the Church, and support the Vicar of Christ with their prayers and good works.
Fratelli cardinali, saluto e ringrazio tutti voi per questo incontro e per i giorni che lo hanno preceduto, dolorosi per la perdita del Santo Padre Francesco, impegnativi per le responsabilità affrontate insieme e al tempo stesso, secondo la promessa che Gesù stesso ci ha fatto, ricchi di grazia e di consolazione nello Spirito. La vostra presenza mi ricorda che il Signore che mi ha affidato questa missione non mi lascia solo nel portarne la responsabilità. So, prima di tutto, di poter contare sempre, sempre sul suo aiuto, l'aiuto del Signore e, per sua grazia e provvidenza, sulla vicinanza vostra e di tanti fratelli e sorelle che in tutto il mondo credono in Dio, amano la Chiesa e sostengono con la preghiera e le buone opere il vicario di Cristo.
(Meeting the cardinals in Vatican) Dear brothers, I would like to conclude this first part of our meeting by making my own – and proposing to you as well – the wish that Saint Paul VI expressed at the beginning of his Petrine Ministry in 1963: ‘May it pass over the whole world like a great flame of faith and love, kindling all people of good will, illuminating the paths of mutual cooperation, and drawing upon humanity, again and always, the abundance of divine favours, the very strength of God, without whose help nothing is valid, nothing is holy.’