German original: Gegensätze und Widerspruche, dass ist unsere Harmonie.
avant-garde painter of Russian origin (1866-1944)
Wassily Wassilyevich Kandinsky (December 4 or 16, 1866 - December 13, 1944) — was a Russian painter and art theorist and one of the leading figures in Blaue Reiter. One of the most important 20th-century artists, he is credited with painting the first modern abstract art works.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Alternative Names:
Wassily Wassiljewitsch Kandinsky
•
Vasili Vasilevich Kandinsky
•
Vasilii Vasilevich Kandinskii
•
Vasily Vasil'yevich Kandinsky
•
Vasilij Kandinski
•
Vasilij Vasil'evic Kandinskij
•
Vasily Kandinsky
•
Vasilij Kandinskij
•
Vasily. Kandinsky
•
Vasilij Vasil'evič Kandinskij
•
Wassili Kandinsky
•
Wassily Wassilyevich Kandinsky
•
Vasili Vasileevich Kandinsky
•
Vasilĭi Vasilʹevich Kandinskĭi
•
Vasilij Vasilijevitch Kandynski
•
Wassily Kandinski
•
Basile W. Kandinsky
•
Wahsili Kang-ting-ssu-chi
•
Vassily Kandinsky
•
Kandinsky
•
w. kandinsky
•
Vasili Vasil'evich Kandinski
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
All means are sacred when they are dictated by inner necessity. All means are reprehensible when they do not spring from the fountain of inner necessity... The artist must be blind to 'recognized' and 'unrecognized' form, deaf to the teachings and desires of his time. His open eyes must be directed to his inner life and his ears must be constantly attuned to the voice of inner necessity.
There is, however, in art another kind of external similarity which is founded on a fundamental truth. When there is a similarity of inner tendency in the whole moral and spiritual atmosphere, a similarity of ideals, at first closely pursued but later lost to sight, a similarity in the inner feeling of any one period to that of another, the logical result will be a revival of the external forms which served to express those inner feelings in an earlier age.
Up till then [c. 1895] I had known nothing but realist art, in effect only the Russians.. .And suddenly for the first time a saw a picture. The catalog told me it was a haystack of Claude Monet; I couldn't tell it from looking. Not able to tell it upset me. I also considered that the artist had no right to paint so indistinctly. I had the dull sensation that the picture's subject was missing. And was amazed and confused to realize that the picture did not merely fascinate but impressed itself indelibly on my memory and constantly floated before my eyes, quite unexpectedly, completely in every detail. I did not understand any of this.. .What was quite plain to me, however, was that the palette had a strength that I heave never before suspected, far beyond anything that I had ever dreamt..
My wish [c. 1911].. ..of compiling a book (a kind of Almanac) in which all the contributions should be written by artists. I dreamt primarily of painters and musicians. The ruinous separation of the arts from each other, and of 'Art' from folk-art and from children's art, the distinction between 'Art' and 'Ethnography' [folk-art].. ..the solid walls erected between phenomena that in my eyes were so closely related, even identical: in a word, the potentialities for synthesis left me no peace. It may well seem strange today that for a long time I could not find any co-workers or any means to promote this idea..
We can only assert here, with especial satisfaction, that Gabriele Münters talent, robust, rooted in an inward strength and sensitivity, in fact genuinely German, should in no circumstances be assessed as masculin, or as 'quasi-masculine'. This talent – and we emphasize it, once more, with great satisfaction – can only be described as exclusively and purely feminine.. .Gabriele Münter doesn't paint feminine subjects, she does not work with feminine materials, and does not permit herself any feminine coquetry. Their are neither raptures, nor agreeable exterior elegance, nor appealing weaknesses to be found here.
I am working again on my painting 'Moscow' ['Moscow I' ('Москва I'), 1916]. It is slowly taking shape in my imagination. And what was in the realm of wishing is now assuming real forms. What I have been lacking with this idea was depth and richness of sound, very earnest, complex, and easy at the same time.
It is never literally true that any form is meaningless and "says nothing." Every form in the world says something. But its message often fails to reach us, and even if it does, full understanding is often withheld from us.] and, properly speaking, FORM IS THE OUTWARD EXPRESSION OF THIS INNER MEANING.