Fear and Hope — those are the names of the two great passions which rule the race of man, and with which revolutionists have to deal; to give hope to the many oppressed and fear to the few oppressors, that is our business; if we do the first and give hope to the many, the few must be frightened by their hope; otherwise we do not want to frighten them; it is not revenge we want for poor people, but happiness; indeed, what revenge can be taken for all the thousands of years of the sufferings of the poor?
- How We Live and How We Might Live
British textile artist, author, and socialist (1834-1896)
C'est indéniable, il y a eu des horreursà l'époque florissante de l'art médiéval, mais elles étaient dues à la destruction de marchandises, et non, comme aujourd'hui, à leur fabrication : c'était la guerre et la dévastation qui affligeaient l'oeil de l'artiste à cette époque, le villes mises à sac, les villages brûlés et les champs saccagés. Les ruines portent sur elles les stigmates de leur laideur ; aujourd'hui, c'est la prospérité qui affiche sa hideur.
Arise and do on gladness, lest the clouds roll on and lower
O'er the heavy hearts of the people in the Niblungs' parting hour.
So he spake, and his love rejoiced her, and they rose in the face of the day,
And no seeming shadow of evil on those bright-eyed King-folk lay.
Lo now, a stir by the doorway, and men see how great and grand
Come the Kings of Giuki begotten, all-armed, and hand in hand:
Where then shall the world behold them, such champions clad in steel,
Such hearts so free and bounteous, so wise for the people's weal?
Where then shall the world see such-like, if these must die as the mean,
And fall as lowly people, and their days be no more seen?
They go forth fair and softly as they wend to the seat of the Kings,
And they smile in their loving-kindness as they talk of bygone things.
Are they not as the children of Giuki, that fared afield erewhile
In hope without contention, mid the youth that knew no guile?
"Da tutto ciò che abbiamo letto e sentito dire, è chiaro che nell'ultimo stadio della "civiltà" gli uomini, per quello che riguarda la produzione dei beni, si erano cacciati in un circolo vizioso. Avevano raggiunto una meravigliosa capacità di produzione e, per darle uno sviluppo sempre maggiore, poco per volta avevano creato (o meglio avevano lasciato che si sviluppasse) un complicatissimo sistema di compravendita, che fu chiamato mercato mondiale. Questo mercato mondiale, una volta costituito, costrinse gli uomini a produrre un numero sempre crescente di beni, fossero necessari o no. E così, mentre non potevano esimersi, com'è ovvio, dalla fatica di produrre ciò che era realmente necessario, creavano senza interruzione tutta una serie di oggetti inutili o considerati artificiosamente necessari, i quali, sotto la ferrea legge del mercato mondiale di cui s'è detto, acquistavano la stessa importanza dei prodotti realmente necessari all'esistenza. In questo modo si lasciarono opprimere da un'immensa mole di lavoro, al solo scopo di salvaguardare quel loro squallido sistema. Poi proprio per questa ragione, dal momento che si erano imposti di barcollare sotto il peso orribile di una produzione inutile, diventò loro impossibile considerare il lavoro e i suoi frutti da qualunque altro punto di vista che non fosse l'incessante tentativo di impiegare la minore quantità di lavoro possibile per ogni tipo di prodotto, e allo stesso tempo di produrre quanti più oggetti fosse possibile. Tutto veniva sacrificato a quella che si chiamava “la riduzione dei costi di produzione”: la soddisfazione del lavoratore nel compiere il suo lavoro, non solo, ma addirittura il suo più elementare benessere, la salute, l'alimentazione, il vestiario, l'abitazione, il tempo libero, i divertimenti, l'educazione... la sua vita insomma, sulla bilancia non aveva neppure il peso di un granello di sabbia in confronto all'opprimente necessità di produrre a basso costo beni che in gran parte non valeva nea
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Something must be wrong then in art, or the happiness of life is sickening in the house of civilization. What has caused the sickness? Machine-labour will you say? Well, I have seen quoted a passage from one of the ancient Sicilian poets rejoicing in the fashioning of a water-mill, and exulting in labour being set free from the toil of the hand-quern in consequence; and that surely would be a type of man's natural hope when foreseeing the invention of labour-saving machinery as 'tis called; natural surely, since though I have said that the labour of which art can form a part should be accompanied by pleasure, so one could deny that there is some necessary labour even which is not pleasant in itself, and plenty of unnecessary labour which is merely painful. If machinery had been used for minimizing such labour, the utmost ingenuity would scarcely have been wasted on it; but is that the case in any way? Look round the world, and you must agree with John Stuart Mill in his doubt whether all the machinery of modern times has lightened the daily work of one labourer. And why have our natural hopes been so disappointed? Surely because in these latter days, in which as a matter of fact machinery has been invented, it was by no means invented with the aim of saving the pain of labour. The phrase labour-saving machinery is elliptical, and means machinery which saves the cost of labour, not the labour itself, which will be expended when saved on tending other machines. For a doctrine which, as I have said, began to be accepted under the workshop-system, is now universally received, even though we are yet short of the complete development of the system of the Factory. Briefly, the doctrine is this, that the essential aim of manufacture is making a profit; that it is frivolous to consider whether the wares when made will be of more or less use to the world so long as any one can be found to buy them at a price which, when the workman engaged in making them has received of neces
Il primo passo per rendere attraente il lavoro è consegnare quel che rende fruttuoso il lavoro, il Capitale, compresa la terra, i macchinari, le fabbriche ecc., nelle mani della comunità, perché ne faccia uso per il bene collettivo, in modo che possiamo tutti lavorare per “soddisfare” le vere “domande” di tutti – il che significa lavorare per sopravvivere, invece che per soddisfare la domanda del mercato del profitto, per il profitto, costringendo cioè gli altri uomini a lavorare contro la loro volontà.
"O," said he, "these children do not all come from the near houses, the woodland houses, but from the country-side generally. They often make up parties, and come to play in the woods for weeks together in summer-time, living in tents, as you see. We rather encourage them to it; they learn to do things for themselves, and get to notice the wild creatures; and, you see, the less they stew inside houses the better for them."
İnsanğlu yaşamını sürdürme konusunda kaygı duymaya gerek kalmadığını anladığında, isteyerek ve bilinçli bir şeklide gerçekleştirilirse makine işinden daha cazip olabilecek olan elle yapılan işe ilgi göstermeyi ve elle yapılan işten keyif almayı öğrendiğinde, makinelerin olağan şekilde aşırı kullanımı bir süre sonra muhtemelen bir biçimde kısıtlanacaktır.
Intanto il compito di tutti coloro che considerano le arti con serietà è semplicemente quello di fare del loro meglio per salvare il mondo da quella che nel migliore dei casi sarà una perdita, risultante dall'ignoranza e dalla sconsideratezza: impedire il più scoraggiante fra tutti i mutamenti, quello che a una brutalità estinta ne sostituisce un'altra; anzi, anche se coloro che hanno veramente a cuore le arti sono così deboli e pochi da non poter fare nient'altro, il loro ufficio può esser quello di mantenere viva una traccia di tradizione, di memoria del passato, in modo tale che quando la nuova vita giungerà possa non disperdersi più di tanto nel conferire forme del tutto nuove al proprio spirito.
Dove si volgeranno allora per chiedere aiuto, coloro che ben comprendono quale vantaggio una grande arte possa apportare al mondo, e quali danni alla pace e al quieto vivere derivino da una sua assenza? Penso che essi dovranno cominciare col riconoscere che l'arte antica – l'arte dell'intelligenza inconscia, come la si dovrebbe chiamare, che cominciò in una data imprecisata, remota almeno quanto lo sono quegli strani e magistrali graffiti sulle ossa di mammut e oggetti di tal genere ritrovati or è poco nelle stratificazioni del terreno – che quest'arte dell'intelligenza inconscia è definitivamente scomparsa.
C'est le mythe du commerce comme fin en soi, de l'homme fait pour le commerce et non l'inverse, qui a fait dépérir l'art, et tout l'appareillage de fortune auquel on a eu recours pour la mise en pratique de ce principe erroné. Les machines, les chemins de fer et le reste qui nous dominent tous à présent, auraient pu rester sous notre contrôle si nous n'avions pas décidé de rechercher le profit et une activité coûte que coûte, en instaurant quelque temps cette anarchie corrumpue et corruptrice qui a usurpé le nom de société.
Ricchezza è quello che la Natura ci dà e quello che un uomo assennato può trarre dai suoi doni per farne un uso ragionevole. La luce del sole, l'aria fresca, l'incontaminato volto della Terra, e quanto abbisogni di cibo, vestiario e alloggio decenti; l'accumulo di conoscenze di ogni tipo, e il potere di diffonderle; i mezzi con cui gli uomini possono liberamente comunicare fra loro; le opere d'arte, la bellezza che l'uomo crea quanto è uomo nel senso più alto, animato da aspirazioni e premura per gli altri; tutte cose al servizio del piacere della gente, libere, degne di un uomo e incorrotte. Questa è la ricchezza.
Noi ci siamo ricordati di quello che la maggior parte degli uomini ha dimenticato, in quest'epoca di brutto, infruttifero lavoro delle falsificazioni: che è possibile essere felici, che il lavoro può essere un piacere, anzi, che l'essenza del piacere si trova nel lavoro se questo è giustamente indirizzato, ossia incamminato verso il raggiungimento di quelle funzioni che le persone sagge e sane desiderano vedere realizzate; in altre parole, se il principio che lo muove è l'aiuto reciproco.
In breve, noi artisti ci troviamo in questa situazione: siamo i rappresentanti dell'artigianato che si è estinto nella produzione commerciale. Facciamo perciò del nostro meglio per diventare i migliori artigiani possibili; e se non possiamo essere buoni artigiani ad un certo livello, fermiamoci ad un livello inferiore in modo da trovare il nostro posto nelle arti, ove rendere pienamente; insomma se siamo artisti possiamo essere certi che troveremo ciò che siamo in grado di far bene, anche se non sarà molto facile.