Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
" "Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love.
Gibran Khalil Gibran (6 January 1883 – 10 April 1931), usually referred to in English as Kahlil Gibran, was a Lebanese-American writer, poet and visual artist.
Biography information from Wikiquote
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Once there ruled in the distant city of Wirani a king who was both mighty and wise. And he was feared for his might and loved for his wisdom. Now, in the heart of that city was a well, whose water was cool and crystalline, from which all the inhabitants drank, even the king and his courtiers; for there was no other well. One night when all were asleep, a witch entered the city, and poured seven drops of strange liquid into the well, and said, “From this hour he who drinks this water shall become mad.” Next morning all the inhabitants, save the king and his lord chamberlain, drank from the well and became mad, even as the witch had foretold. And during that day the people in the narrow streets and in the market places did naught but whisper to one another, “The king is mad. Our king and his lord chamberlain have lost their reason. Surely we cannot be ruled by a mad king. We must dethrone him.” That evening the king ordered a golden goblet to be filled from the well. And when it was brought to him he drank deeply, and gave it to his lord chamberlain to drink. And there was great rejoicing in that distant city of Wirani, because its king and its lord chamberlain had regained their reason.
Master, Master Poet, Master of words sung and spoken, They have builded temples to house your name, And upon every height they have raised your cross, A sign and a symbol to guide their wayward feet, But not unto your joy. Your joy is a hill beyond their vision, And it does not comfort them. They would honour the man unknown to them. And what consolation is there in a man like themselves, a man whose kindliness is like their own kindliness, A god whose love is like their own love, And whose mercy is in their own mercy? They honour not the man, the living man, The first man who opened His eyes and gazed at the sun With eyelids unquivering. Nay, they do not know Him, and they would not be like Him.
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
ويل لأمة تكثر فيها المذاهب والطوائف وتخلو من الدين ، ويل لأمة تلبس مما لاتنسج ، وتأكل مما لاتزرع ، وتشرب مما لاتعصر ، ويل لأمة تحسب المستبد بطلا ، وترى الفاتح المذل رحيما ً، ويل لأمة لاترفع صوتها إلا إذا مشت بجنازة ، ولا تفخر إلا بالخراب ولا تثور إلا وعنقها بين السيف والنطع ..
ويلٌ لأمة سائسها ثعلب، و فيلسوفها مشعوذ، و فنها فن الترقيع و التقليد. ويلٌ لأمة تستقبل حاكمها بالتطبيل و تودعة بالصَّفير، لتستقبل آخر بالتطبيل و التزمير. ويلُ لأمة حكماؤها خرس من وقر السنين، و رجالها الأشداء لا يزالون في أقمطة السرير. ويلٌ لأمة مقسمة إلى أجزاء، و كل جزءي يحسب نفسه فيها أمة.