Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
" "Memory Finally Memory’s finally found what it was after. My mother has turned up, my father has been spotted. I dreamed up a table and two chairs. They sat. They were mine again, alive again for me. The two lamps of their faces gleamed at dusk as if for Rembrandt. Only now can I begin to tell in how many dreams they’ve wandered, in how many crowds I dragged them out from underneath the wheels, in how many deathbeds they moaned with me at their side. Cut off, they grew back, but never straight. The absurdity drove them to disguises. So what if they felt no pain outside me, they still ached within me. In my dreams, gawking crowds heard me call out Mom to a bouncing, chirping thing up on a branch. They made fun of my father’s hair in pigtails. I woke up ashamed. So, finally. One ordinary Friday night they suddenly came back exactly as I wanted. In a dream, but somehow freed from dreams, obeying just themselves and nothing else. In the picture’s background possibilities grew dim, accidents lacked the necessary shape. Only they shone, beautiful because just like themselves. They appeared to me for a long, long, happy time. I woke up. I opened my eyes. I touched the world, a chiseled picture frame.
Wisława Szymborska-Włodek (2 July 1923 – 1 February 2012) was a Polish poet, essayist and translator. She was awarded the 1996 Nobel Prize in Literature. She was bestowed the title of Lady of the Order of the White Eagle in 2011. She was a member of the Polish Writers Association (1989) and the Polish Academy of Skills (1995).
Biography information from Wikiquote
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Dimenticano che la vita non è qui.
Altre leggi, nero su bianco, vigono qui.
Un batter d’occhio durerà quanto dico io,
si lascerà dividere in piccole eternità
piene di pallottole fermate in volo.
Non una cosa avverrà qui se non voglio.
Senza il mio assenso non cadrà foglia,
né si piegherà stelo sotto il punto del piccolo zoccolo.
C’è dunque un mondo di cui reggo le sorti indipendenti?
Un tempo che lego con catene di segni?
Un esistere a mio comando incessante?
La gioia di scrivere.
Il potere di perpetuare.
La vendetta d’una mano mortale.