Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
" "Tu pleures, tant ta peine est grande,
Dans un désert, sans rien savoir…
Et moi, debout auprès du soir,
Je suis triste comme une offrande
Henri Barbusse (17 May 1873 – 30 August 1935) was a French novelist, journalist and member of the French Communist Party.
Biography information from Wikiquote
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Waking, Paradis and I look at each other, and remember. We return to life and daylight as in a nightmare. In front of us the calamitous plain is resurrected, where hummocks vaguely appear from their immersion, the steel-like plain that is rusty in places and shines with lines and pools of water, while bodies are strewn here and there in the vastness like foul rubbish, prone bodies that breathe or rot. Paradis says to me, "That's war." "Yes, that's it," he repeats in a far-away voice, "that's war. It's not anything else." He means — and I am with him in his meaning — "More than attacks that are like ceremonial reviews, more than visible battles unfurled like banners, more even than the hand-to-hand encounters of shouting strife, War is frightful and unnatural weariness, water up to the belly, mud and dung and infamous filth. It is befouled faces and tattered flesh, it is the corpses that are no longer like corpses even, floating on the ravenous earth. It is that, that endless monotony of misery, broken, by poignant tragedies; it is that, and not the bayonet glittering like silver, nor the bugle's chanticleer call to the sun!" Paradis was so full of this thought that he ruminated a memory, and growled, "D'you remember the woman in the town where we went about a bit not so very long ago? She talked some drivel about attacks, and said, 'How beautiful they must be to see!'" A chasseur who was full length on his belly, flattened out like a cloak, raised his bead out of the filthy background in which it was sunk, and cried, 'Beautiful? Oh, hell! It's just as if an ox were to say, 'What a fine sight it must be, all those droves of cattle driven forward to the slaughter-house!'
Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.
An aeroplane booms overhead. We follow its evolutions with our faces skyward, our necks twisted, our eyes watering at the piercing brightness of the sky. Lamuse declares to me, when we have brought our gaze back to earth, “Those machines ’ll never become practical, never.”
“How can you say that? Look at the progress they’ve made already, and the speed of it.”
“Yes, but they’ll stop there. They’ll never do any better, never.