[R]eformers seeking to speed China's modernization by modernizing the writing system through a policy of digraphia have to contend not only with the … - John DeFrancis

" "

[R]eformers seeking to speed China's modernization by modernizing the writing system through a policy of digraphia have to contend not only with the natural attachment of Chinese to their familiar script but also with chauvinistic and mindless claims for its superiority.

English
Collect this quote

About John DeFrancis

John DeFrancis (August 31, 1911 – January 2, 2009) was an American linguist, sinologist, author of Chinese language textbooks, lexicographer of Chinese dictionaries, and Professor Emeritus of Chinese Studies at the University of Hawaiʻi at Mānoa.

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by John DeFrancis

I think there are three possible scenarios for the future of Chinese writing, in all of which the government plays a major role. In the first, and at present apparently the least likely scenario, the government abandons its hostility to an expanded role for Pinyin and instead fosters a climate of digraphia and biliteracy in which those who can do so become literate in both characters and Pinyin, and those who cannot are at least literate in Pinyin. This is essentially a reversion to the Latinization movement of the 1930s and 1940s, when Mao Zedong and other high Communist Party officials like Xu Teli, the commissioner of education in Yan'an, lent their prestigious support to the New Writing. Such a change within the governing bureaucracy would in all likelihood result in an explosion of activity that might end in Pinyin ascendancy in use over characters in less than a generation.

With regard to the principle [of using symbols to represent sounds], it matters little whether the symbol is an elaborately detailed picture, a slightly stylized drawing, or a drastically abbreviated symbol of essentially abstract form. What is crucial is to recognize that the diverse forms perform the same function in representing sound. To see that writing has the form of pictures and to conclude that it is pictographic is correct in only one sense -- that of the form, but not the function, of the symbols. We can put it this way:

PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

In human history it seems that the idea of using a pictograph in the new function of representing sound may have occurred only three times: once in Mesopotamia, perhaps by the Sumerians, once in China, apparently by the Chinese themselves, and once in Central America, by the Mayas. (Conceivably it was invented only once, but there is no evidence that the Chinese or the Mayas acquired the idea from elsewhere.) The idea that was independently conceived by these three peoples was taken over, as were at times even the symbols themselves, though often in a highly modified form, by others who made adaptations to fit a host of totally different languages. One of the major adaptations, generally attributed to the Greeks, was the narrowing of sound representation from syllabic representation to phonemic representation (Gelb 1963; Trager 1974), after an earlier stage of mixed pictographic and syllabic writing (Chadwick 1967).

Loading...