لا يُمكن للإنسان أبدًا أن يُدرك ماذا عليه أن يفعل، لأنه لا يملك إلا حياة واحدة، لا يسعه مقارنتها بحيوات سابقة ولا إصلاحها في حيوات لاحقة. - Milan Kundera

" "

لا يُمكن للإنسان أبدًا أن يُدرك ماذا عليه أن يفعل، لأنه لا يملك إلا حياة واحدة، لا يسعه مقارنتها بحيوات سابقة ولا إصلاحها في حيوات لاحقة.

Arabic
Collect this quote

About Milan Kundera

Milan Kundera (1 April 1929 – 11 July 2023) was a Franco-Czech novelist born in Brno, Czechoslovakia (now the Czech Republic).

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Kundera
Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Milan Kundera

In this unity there was happiness, but it is not far from happiness to suspicion, and the girl was full of suspicions. For instance, it occurred to her that other women (those who weren't anxious) were more attractive and more seductive, and that the young man, who did not conceal the fact that he knew this kind of woman well, would someday leave her for a woman like that. (True, the young man declared that he'd had enough of them to last his whole life, but she knew that he was still much younger than he thought.) She wanted him to be completely hers and herself to be completely his, but it often seemed to her that the more she tried to give him everything, the more she denied him something: the very thing that a light and superficial love or a flirtation gives a person.

We all reject out of hand the idea that the love of our life may be something light or weightless; we presume our love is what must be, that without it our life would no longer be the same; we feel that Beethoven himself, gloomy and awe-inspiring, is playing the “Es muss sein!” to our own great love.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Why is it that a dog's menstruation made her lighthearted and gay, while her own menstruation made her squeamish? The answer seems simple to me: dogs were never expelled from Paradise. Karenin knew nothing about the duality of body and soul and had no concept of disgust. That is why Tereza felt so free and easy with him. (And that is why it is so dangerous to turn an animal into a machina animata, a cow into an automaton for the production of milk. By so doing, man cuts the thread binding him to Paradise and has nothing left to hold or comfort him on his flight through the emptiness of time.)

Loading...