De um mal entendido sobre isso é que nasceu a celeuma entre o realismo e o idealismo na arte. Sem dúvida, a arte nada mais é que uma visão mais diret… - Henri Bergson

" "

De um mal entendido sobre isso é que nasceu a celeuma entre o realismo e o idealismo na arte. Sem dúvida, a arte nada mais é que uma visão mais direta da realidade. Mas essa pureza de percepção implica uma ruptura com a convenção utilitária, um desprendimento inato e especificamente localizado do sentido ou da consciência, enfim, certa imaterialidade de vida, que vem a ser o que sempre se chamou de idealismo. Por conseguinte, pode-se afirmar, sem jogar de modo algum com o sentido das palavras, que o realismo está na obra quando o idealismo está na alma, e que só à força de idealidade se toma contato com a realidade.

Portuguese
Collect this quote

About Henri Bergson

Henri-Louis Bergson (18 October 1859 – 4 January 1941) was a major French philosopher, influential in the first half of the 20th century. He was awarded the 1927 Nobel Prize in Literature.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Henri-Louis Bergson H. Bergson Henry Bergson Henri Louis Bergson Berxon
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Henri Bergson

"Plus la science approfondit la nature du corps dans la direction de sa "réalité", plus elle réduit déjà chaque propriété de ce corps, et par conséquent son existence même, aux relations qu'il entretient avec le reste de la matière capable de l'influencer."

Memory, imagination, conception and perception, generalization in short, are not there “for nothing, for pleasure.” It really seems, to listen to certain theorists, that the mind fell from heaven with a subdivision into psychological functions whose existence simply needs to be recognized: because these functions are such, they will no doubt be used in such a manner. I believe on the contrary that it is because they are useful, because they are necessary to life, that they are what they are: one must refer to the fundamental exigencies of life to explain their presence and to justify it if need be, I mean in order to know if the ordinary subdivision into such or such faculties is artificial or natural, and if in consequence we should maintain it or modify it. All our observations on the mechanism of function will be warped if we have badly cut it out of the continuity of the psychological tissue.

Men do not sufficiently realise that their future is in their own hands. Theirs is the task of determining first of all whether they want to go on living or not. Theirs is the responsibility, then, for deciding if they want merely to live, or intend to make just the extra effort required for fulfilling, even on their refractory planet, the essential function of the universe, which is a machine for the making of gods (la fonction essentielle de l'universe, qui est une machine à faire des dieux).

Loading...