لا يدرك أسرار قلوبنا الا من امتلأت قلوبهم بالأسرار. - Kahlil Gibran

" "

لا يدرك أسرار قلوبنا الا من امتلأت قلوبهم بالأسرار.

Arabic
Collect this quote

About Kahlil Gibran

Gibran Khalil Gibran (6 January 1883 – 10 April 1931), usually referred to in English as Kahlil Gibran, was a Lebanese-American writer, poet and visual artist.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: جُبْران خَليل جُبْران
Alternative Names: Jubrān Khalīl Jubrān Jubrān, Jubrān Khalīl Jubran, Jubran Khalil K. Gibran Gibran Khalil Gibran Khalil Gibran
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Kahlil Gibran

You are your own forerunner, and the towers you have builded are but the foundation of your giant-self. And that self too shall be a foundation. And I too am my own forerunner, for the long shadow stretching before me at sunrise shall gather under my feet at the noon hour. Yet another sunrise shall lay another shadow before me, and that also shall be gathered at another noon. Always have we been our own forerunners, and always shall we be. And all that we have gathered and shall gather shall be but seeds for fields yet unploughed. We are the fields and the ploughmen, the gatherers and the gathered.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

I was dead. I was a woman who had divorced her soul. I was living apart from this self which you now see. I belonged to all men, and to none. They called me harlot, and a woman possessed of seven devils. I was cursed, and I was envied. But when His dawn-eyes looked into my eyes all the stars of my night faded away, and I became Miriam, only Miriam, a woman lost to the earth she had known, and finding herself in new places.

Loading...