La noche no quiere venir para que tu no vengas, ni yo pueda ir. Pero yo iré, aunque un sol de alacranes me coma la sien. Pero tu vendrás con la lengu… - Federico García Lorca

" "

La noche no quiere venir para que tu no vengas, ni yo pueda ir. Pero yo iré, aunque un sol de alacranes me coma la sien. Pero tu vendrás con la lengua quemada por la lluvia de sal. El día no quiere venir para que tu no vengas, ni yo pueda ir. Pero yo iré entregando a los sapos mi mordido clavel. Pero tu vendrás por las turbias cloacas de la oscuridad. Ni la noche ni el día quieren venir para que por ti muera y tú mueras por mí.

Spanish
Collect this quote

About Federico García Lorca

Federico García Lorca (5 June 1898 – 19 August 1936) was a Spanish poet, dramatist, painter, pianist and composer.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: García Lorca García Lorca, Federico G. F. Lorca Phenteriko Gkarthia Lorka Lorka F. García Lorca F. G. Lorca Lorca Federico Garciá Lorca Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca Phederiko Gkarthia Lorka Federiḳo Garsiyah Lorḳah Federiko Garsii︠a︡ Lorka Federico Garcia Lorca Frederico Garcia Lorca Federico del Sagrado Corazon de Jesus Garcia Lorca Garcia Lorca F. Garcia Lorca Federiko Garsia Lorka Federico Carcía Lorca Federico Carcia Lorca
Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Federico García Lorca

من يجيء ؟ ومن أين ؟ / كانت على شرفة تتمهل ... / جسداً أخضراً / وتحلم بالبحر مُرّاً

"Los puentes colgantes / Floating Bridges"

Oh what a crush of People
Invisible, reborn
Make their way to into this garden
For their eternal rest

Every step we take on earth
Brings us to a new world
Every foot supported
On a floating bridge

I know there is no straight road
No straight road in this world
Only a giant labyrinth
Of intersecting crossroads

And steadily our feet
Keep walking and creating
Like enormous fans
These roads in embryo

Oh garden of white
Oh garden of all I am not
All I could
And should have been

I know there is no straight road
No straight road in this world
Only a giant labyrinth
Of intersecting crossroads

Comprendo que no existe
El camino derecho
Solo un gran labertino
De encrucijadas multiples

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Poesía es la unión de dos palabras que uno nunca supuso que pudieran juntarse, y que forman algo así como un misterio.

Loading...