马克思主义者看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。一个虾蟆坐在井里说:“天有一个井大。”这是不对的,因为天不止一个井大。如果它说:“天的某一部分有一个井大。”这是对的,因为合乎事实。我们说,红军在一个方面(保持原有阵地的方面)说来是失败了,在另一个方面(完成长征计划的方面)说来是胜利了。敌人在一… - Mao Zedong
" "马克思主义者看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。一个虾蟆坐在井里说:“天有一个井大。”这是不对的,因为天不止一个井大。如果它说:“天的某一部分有一个井大。”这是对的,因为合乎事实。我们说,红军在一个方面(保持原有阵地的方面)说来是失败了,在另一个方面(完成长征计划的方面)说来是胜利了。敌人在一个方面(占领我军原有阵地的方面)说来是胜利了,在另一个方面(实现“围剿”“追剿”计划的方面)说来是失败了。这样说才是恰当的,因为我们完成了长征。
Chinese
Collect this quote
About Mao Zedong
Mao Zedong (or Mao Tse-tung in Wade-Giles; Simplified Chinese: 毛泽东; Traditional Chinese: 毛澤東; December 26, 1893 – September 9, 1976) was the Chairman of the Communist Party of China from 1943 until his death. He was also a founder of the People's Republic of China.
Also Known As
Native Name:
毛泽东
•
毛澤東
Alternative Names:
Mao Tse-tung
•
Mao Ze Dong
•
Maozedong
•
Tse Toung Mao
•
Mau Tzerdong
•
Máo Zédōng
•
Mau Zeh-ton
•
Máu Zéh-ton
•
Mô Chhe̍t-tûng
•
Mo Chhet-tung
•
Mao² Tsê²-tung¹
•
Mou Zaak-dung
•
Mo Tek-tong
•
Mô͘ Te̍k-tong
•
Moo Tik-tang
•
Môo Ti̍k-tang
•
Rùnzhī
•
Jun-chih
•
Jeon-zi
•
Máo Zhǔxí
•
Mao
•
Chairman Mao
•
Mau Zerdong
•
Mao Zédong
•
Mouh Jaahk-dung
•
Lun-chi
•
Mao Runzhi
•
Mao Jun-chih
•
Máo Rùnzhī
•
Chairman Mao Zedong
•
Mao Tsê-tung
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Additional quotes by Mao Zedong
Modern warfare is not a matter in which armies alone can determine victory or defeat. Especially in guerrilla combat, we must rely on the force of the popular masses, for it is only thus that we can have a guarantee of success. The support of the masses offers us great advantages as regards transport, assistance to wounded, intelligence, disruption of the enemy’s position, etc. At the same time, the enemy can be put into an isolated position, thus further increasing our advantages. If, by misfortune, we are defeated, it will also be possible to escape or to find concealment. Consequently, we must not lightly give battle in places where the masses are not organized and linked to us.
常常听到一些同志在不能勇敢接受工作任务时说出来的一句话:没有把握。为什么没有把握呢?因为他对于这项工作的内容和环境没有规律性的了解,或者他从来就没有接触过这类工作,或者接触得不多,因而无从谈到这类工作的规律性。及至把工作的情况和环境给以详细分析之后,他就觉得比较地有了把握,愿意去做这项工作。如果这个人在这项工作中经过了一个时期,他有了这项工作的经验了,而他又是一个肯虚心体察情况的人,不是一个主观地、片面地、表面地看问题的人,他就能够自己做出应该怎样进行工作的结论,他的工作勇气也就可以大大地提高了。只有那些主观地、片面地和表面地看问题的人,跑到一个地方,不问环境的情况,不看事情的全体(事情的历史和全部现状),也不触到事情的本质(事情的性质及此一事情和其他事情的内部联系),就自以为是地发号施令起来,这样的人是没有不跌交子的。
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
Under the leadership of their democratic governments, all the anti-Japanese people in the Liberated Areas of China are called upon to join organizations of workers, peasants, youth and women, and cultural, professional and other organizations, which will wholeheartedly perform various tasks in support of the armed forces. Those tasks are not limited to rallying the people to join the army, transporting grain for it, caring for soldiers' families and helping the troops in meeting their material needs. They also include mobilizing the guerrilla units, militia and self-defence corps to make widespread raids and lay land mines against the enemy, gather intelligence about him, comb out traitors and spies, transport and protect the wounded and take direct part in the army's operations. At the same time, the people in all the Liberated Areas are enthusiastically taking up various kinds of political, economic, cultural and health work. The most important thing in this connection is to mobilize everybody for the production of grain and other necessities and to ensure that all government institutions and schools, except in special cases, devote their free time to production for their own support in order to supplement the self-suffidency production campaigns of the army and the people and thus help to create a great upsurge of production to sustain the protracted War of Resistance. In China's Liberated Areas, the enemy has wrought great havoc, and floods, droughts and damage by insect pests have been frequent. However, the democratic governments there have been leading the people in overcoming these difficulties in an organized way, and unprecedented results have been achieved by the great mass campaigns for pest extermination, flood control and disaster relief, thus making it possible to persevere in the protracted War of Resistance. In a word, everything for the front, everything for the defeat of the Japanese aggressors and for the liberation of the Chinese people--this is the general slogan, the general policy for the whole army and the whole people in the Liberated Areas of China.
Loading...