صوت الماء مرايا لعروق الارض الحية صوت الماء هو الحرية صوت الماء هو الأنسانية - Mahmoud Darwish

" "

صوت الماء مرايا لعروق الارض الحية
صوت الماء هو الحرية
صوت الماء هو الأنسانية

Arabic
Collect this quote

About Mahmoud Darwish

Mahmoud Darwish (13 March 1941 – 9 August 2008) was a Palestinian poet and author who was regarded as the Palestinian national poet. He won numerous awards for his works. Darwish used Palestine as a metaphor for the loss of Eden, birth and resurrection, and the anguish of dispossession and exile. He also served as an editor for several literary magazines in Palestine.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Native Name: محمود درويش
Alternative Names: M. Darwish Mahmoud Darwich
Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Mahmoud Darwish

My poems do not deliver mere images and metaphors; but deliver landscapes, villages and fields, deliver a place. It makes that which is absent from geography present in its form, that is, able to reside in the poetic text, as if residing on his land. I don’t think that a poet is entitled to a greater happiness than that some people seek refuge in his lines of poetry, as if they were real houses. Indeed, in Arabic, there is a nice and unusual homonymy. Both the poetic verse and the house are said “bayt.” As if a man can reside there.

كلمات الحب لم تصدأ، ولكن الحبيبْ
واقعٌ في الأسر – ياحبي الذي حمَّلني
شرفاتٍ خلعتْها الريحُ..
أعتابَ بيوت
وذنوب.
لم يسع قلبي سوى عينيك،
في يوم الأيام،
والآن اغتني بالوطنِ!
من قصيدة يوميات جرح فلسطيني

Unlimited Quote Collections

Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.

هي لا تحبُّكَ أَنتَ
يعجبُها مجازُكَ
أَنتَ شاعرُها
وهذا كُلُّ ما في الأَمرِ/

يُعجبُها اندفاعُ النهر في الإيقاعِ
كن نهراً لتعجبها!
ويعجبُها جِماعُ البرق والأصوات
قافيةً....
تُسيلُ لُعَابَ نهديها
على حرفٍ
فكن أَلِفاً... لتعجبها!
ويعجبها ارتفاعُ الشيء
من شيء إلى ضوء
ومن جِرْسٍ إلى حِسِّ
فكن إحدى عواطفها .... لتعجبَها

ويعجبها صراعُ مسائها مع صدرها:
] عذَّبْتَني يا حُبُّ
يا نهراً يَصُبُّ مُجُونَهُ الوحشيَّ
خارج غرفتي...
يا حُبُّ! إن تُدْمِني شبقاً
قتلتك [
كُنْ ملاكاً، لا ليعجبها مجازُك
بل لتقتلك انتقاماً من أُنوثتها
ومن شَرَك المجاز...لعلَّها
صارت تحبُّكَ أَنتَ مُذْ أَدخلتها
في اللازورد، وصرتَ أنتَ سواك
في أَعلى أعاليها هناك....
هناك صار الأمر ملتبساً
على الأبراج
بين الحوت والعذراء...

Loading...