[In Giovanni XXIII] la novità non riguardava la dottrina, ma piuttosto il modo di esporla e forse, talvolta, d'interpretarla, senza tradirla o modificarla mai. E di applicarla alle situazioni concrete. Riguardava poi, per così dire, lo stile, nel parlare e nell'agire, sia all'interno sia all'esterno della Chiesa: una maggiore prontezza alla comprensione dell'«altro»; una carica di «simpatia» nello sforzarsi di valutare la mentalità o gli atteggiamenti anche dei più lontani; una capacità di rendersi conto delle loro difficoltà obiettive e l'arte di saper creare un clima di fiducia, nonostante la distanza, o addirittura l'opposizione frontale delle posizioni reciproche; la cura di non offendere le persone pur dicendo la verità.
Catholic cardinal (1914-1998)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
[In Pope John XXIII] the novelty did not concern doctrine, but rather the way of expounding it and perhaps sometimes interpreting it, without ever betraying or modifying it. And of applying it to concrete situations. It then concerned, so to speak, the style, in speaking and acting, both inside and outside the Church: a greater readiness to understand the ‘other’; a charge of ‘sympathy’ in endeavouring to evaluate the mentality or attitudes of even those furthest away; an ability to be aware of their objective difficulties and the art of knowing how to create a climate of trust, despite the distance, or even the head-on opposition of reciprocal positions; the care not to offend people while telling the truth.
La revisione del Concordato nel 1984 fu una necessità... Penso che su certi punti oggi avrei fatto una cosa diversa. In una società democratica gli interessi legittimi delle varie componenti, compresa quella cattolica, possono essere regolati attraverso la legge.
[Pope Pius XII was of] superior intelligence; the richness and acuity of his ideas; the precision in their expression - which he took care of down to the tiniest detail, even in many foreign languages, principally in the German language in which he was a master; his holiness of life; his profound and almost painful concern for the fate of the Church and the world community; his untiring capacity for work.
[Pio XII era di] intelligenza superiore; la ricchezza e acutezza di idee; la precisione nella loro espressione – che egli curava nei minimi particolari, anche in molte lingue straniere principalmente in quella tedesca nella quale era maestro; la santità di vita; la preoccupazione profonda e quasi dolorosa per le sorti della Chiesa e della comunità mondiale. l'infaticabile capacità di lavoro.