The people of the unconquered territories beyond the borders might think: "What is the king's intentions towards us?" My only intention is that they live without fear of me, that they may trust me and that I may give them happiness, not sorrow. Furthermore, they should understand that the king will forgive those who can be forgiven, and that he wishes to encourage them to practice Dhamma so that they may attain happiness in this world and the next. I am telling you this so that I may discharge the debts I owe, and that in instructing you, that you may know that my vow and my promise will not be broken. Therefore acting in this way, you should perform your duties and assure them (the people beyond the borders) that: "The king is like a father. He feels towards us as he feels towards himself. We are to him like his own children."
Mauryan emperor from 268 to 232 BCE
Ashoka the Great (Devanagari: अशोक; IAST transliteration: Aśoka, 304 BCE – 232 BCE), known also as Piyadasi (Pali. Sanskrit: Priyadarśin – meaning 'good looking'), and Devanaŋpiya (Pali. Sanskrit: Devānāmpriya meaning 'beloved of the Gods'), was the emperor of the Mauryan Empire from 273 BCE to 232 BCE. After a number of military conquests, Ashoka reigned over most of South Asia and beyond, from present-day Afghanistan to Bengal and as far south as Mysore. An early supporter of Buddhism, Ashoka established monuments marking several significant sites in the life of Shakyamuni Buddha, and according to Buddhist tradition was closely involved in the preservation and transmission of Buddhism. The name "Ashoka" means "without sorrow" in Sanskrit. Ashoka was the first ruler of ancient Bharatavarsha (India), after the famed Mahabharata rulers, to unify such a vast territory under his empire, which exceeds the boundaries of the present-day Republic of India.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, has caused this Dhamma edict to be written. Here (in my domain) no living beings are to be slaughtered or offered in sacrifice. Formerly, in the kitchen of Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, hundreds of thousands of animals were killed every day to make curry. But now with the writing of this Dhamma edict only three creatures, two peacocks and a deer are killed, and the deer not always. And in time, not even these three creatures will be killed.
Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, desires that all religions should reside everywhere, for all of them desire self-control and purity of heart. But people have various desires and various passions, and they may practice all of what they should or only a part of it. But one who receives great gifts yet is lacking in self-control, purity of heart, gratitude and firm devotion, such a person is mean.
Although Ashoka was victorious in this horrific and gruesome war, he felt remorse for all the suffering he had caused and hence turned to Buddhism. He wrote in his Edict Thirteen that: The Kalingas were conquered by His Sacred Majesty the King when he had been consecrated for eight years. One hundred and fifty thousand persons were thence carried away captive, and one hundred thousand were there slain, and many times that number perished. Directly after the annexation of the Kalingas, began his Sacred Majesty's zealous protection of Dharma, his love of Dharma, and his giving instruction in that. Thus arose His Sacred Majesty's remorse for having conquered the Kalingas, because the conquest of a country previously unconquered involves the slaughter, death, and carrying away captive of the people. That is a matter of profound sorrow and regret to His Sacred Majesty.