Polish-American writer (1904–1991)
Isaac Bashevis Singer (Yiddish: יצחק באַשעװיס זינגער or יצחק בת־שבֿעס זינגער; pseudonym: Icek Hersz Zynger;[1] born 21 November 1902 as Icek Zynger, died 24 July 1991) was a Polish-American writer of short stories and novels in Yiddish; he used his mother's name in devising his penname "Bashevis" (son of Bathsheba). He received the Nobel Prize in Literature in 1978.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
"When the ship approached the equator, I stopped going out on deck in the daytime. The sun burned like a flame. The days had shortened and night came swiftly. One moment it was light, the next it was dark. The sun did not set but fell into the water like a meteor. Late in the evening, when I went out briefly, a hot wind slapped my face. From the ocean came a roar of passions that seemed to have broken through all barriers:'We mus procreate and multiply! We must exhaust all the powers of lust!' The waves glowed like lava, and I imagined I could see multitudes of living beings - algae, whales, sea monsters - reveling in an orgy, from the surface to the bottom of the sea. Immortality was the law here. The whole planet raged with animation. At times, I heard my name in the clamor: the spirit of the abyss calling me to join them in their nocturnal dance. ("Hanka")"
"Yes, I lay in my grave. But if you lie in a grave long enough, you get accustomed to it and you don't want to part from it. He had given me a pill of cyanide, He and his wife and their son also carried such pills. We all lived with death, and I want you to know that one can fall in love with death. Whoever has loved death cannot love anything else any more. When the liberation came and they told me to leave, I didn't want to go. I clung to the threshold like an ox being dragged to the slaughter. ("Hanka")"