American writer
Laila Lalami (born 1968) is a Moroccan-American novelist, essayist, and professor.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
I’m an immigrant myself. One of the things I’ve noticed over the years, when I do events, is that people will—not unkindly—suggest that I’m “doing well.” It’s something that’s always mystified me, as if there are different classes of immigrants, and the immigrants who “make it” work harder than those who don’t “make it.” As if success is entirely determined by an individual’s effort, irrespective of society’s structural inequities. I’ve always been very suspicious of that notion. It’s very dangerous. It’s an idea that I think makes people feel guilty when they’re not successful. Like if you’re poor, it’s your fault because you didn’t work hard enough…
(What books would you recommend for somebody who wants to know more about Morocco?) The work of Mohamed Choukri, which I discovered when I was 15, was a revelation. His first novel, “Al-Khubz al-Hafi,” loosely based on his childhood and adolescence, was banned by the Moroccan government, but copies were making the rounds in my high school in Rabat. There’s also a fascinating book he wrote about his troubled and troubling friendship with Paul Bowles, which Telegram Books recently issued in English as “In Tangier.” Another writer I came across in my teens, and who was a huge influence on me, was the late, great Fatema Mernissi, the feminist scholar and sociologist. Several of her books appear in English, including “The Veil and the Male Elite: A Feminist Interpretation of Women’s Rights in Islam” and “Dreams of Trespass: Tales of a Harem Girlhood.”
White Americans take that for granted in that they just have to turn on the TV or open the newspaper to see that. That isn’t something that everyone has, so these kinds of stories can be very affirming. As far as representation, it’s an interesting word. It conjures up some kind of necessity. For me, I write what I know. I’m Moroccan so I write Moroccan characters. I write in the specific, not with the burden of representing an entire Moroccan immigrant experience, but just those of my often very-flawed characters. I write in their specificity, with their unresolved conflicts and flaws, and that is how I expect to have any hope of reaching readers and showing some kind of truth that resonates with them. (2019)
(about The Other Americans) It’s a book that really questions how we remember one another on a personal level, but also on a public level. You can take an event, like the Iraq war – which figures in the book – and people even today are shaping it and remembering it and contextualizing it in very different ways depending on their views. So history itself is an argument, and we are still litigating it many different ways. (2019)