English Romantic poet and lyricist (1788–1824)
George Gordon (Noel) Byron, 6th Baron Byron (January 22 1788 – April 19 1824), generally known as Lord Byron, was an English poet and leading figure in Romanticism. He was the father of the mathematician Ada Lovelace.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Birth Name:
George Gordon Byron
Alternative Names:
George Gordon Byron, 6th Baron Byron
•
Noel Byron
•
George Gordon Byron Lord
•
George Gordon Byron, 6th Lord Byron
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
Tis long since I beheld that eye
Which gave me bliss or misery;
And I have striven, but in vain,
Never to think of it again:
For though I fly from Albion,
I still can only love but one.
As some lone bird, without a mate,
My weary heart is desolate;
I look around, and cannot trace
One friendly smile or welcome face,
And ev'n in crowds am still alone,
Because I cannot love but one.
And I will cross the whitening foam,
And I will seek a foreign home;
Till I forget a false fair face,
I ne'er shall find a resting-place;
My own dark thoughts I cannot shun,
But ever love, and love but one.
Oh Time! the beautifier of the dead,
Adorner of the ruin, comforter
And only healer when the heart hath bled — Time! the corrector where our judgments err,
The test of truth, love, — sole philosopher,
For all beside are sophists, from thy thrift,
Which never loses though it doth defer — Time, the avenger! unto thee I lift
My hands, and eyes, and heart, and crave of thee a gift:
Amidst this wreck, where thou hast made a shrine
And temple more divinely desolate,
Among thy mightier offerings here are mine,
Ruins of years — though few, yet full of fate: — If thou hast ever seen me too elate,
Hear me not; but if calmly I have borne
Good, and reserved my pride against the hate
Which shall not whelm me, let me not have worn
This iron in my soul in vain — shall they not mourn?
Limited Time Offer
Premium members can get their quote collection automatically imported into their Quotewise collections.
"I have not written for their pleasure... I have never flattered their opinions, nor their pride; nor will I. Neither will I make "Ladies' books" al dilettar le femine e la plebe. I have written from the fulness of my mind, from passion, from impulse, from many sweet motives, but not for their "sweet voices."
I know the precise worth of popular applause, for few scribblers have had more of it; and if I chose to swerve into their paths, I could retain it, or resume it. But I neither love ye, nor fear ye; and though I buy with ye and sell with ye, I will neither eat with ye, drink with ye, nor pray with ye."
As tragédias terminam com a morte, (All tragedies are finished by a death,)
E as comédias terminam em casório; (All comedies are ended by a marriage.)
Depois, deixa-se o herói à própria sorte, (The future states of both are lefth to faith,)
Pois teme o autor dizer algo simplório (For authors fear description might disparage)
Sobre o Além-vida, ou sobre os dois consortes, (The worlds to come of both, of fall beneath)
E que o chamem de herege, ou de finório; (And then both worlds would punish their miscarriage)
Deixando a cada um o seu mister, (So leaving each their priest and prayer book ready,)
Nada dizem da morte, ou da mulher. (They say no more of death or of the lady)
The mellow autumn came, and with it came
The promised party, to enjoy its sweets.
The corn is cut, the manor full of game;
The pointer ranges, and the sportsman beats
In russet jacket; — lynx-like is his aim;
Full grows his bag, and wonderful his feats.
Ah, nutbrown partridges! Ah, brilliant pheasants!
And ah, ye poachers! — 'Tis no sport for peasants.