Che cos'è l'insonnia se non la maniaca ostinazione della nostra mente a fabbricare pensieri, ragionamenti, sillogismi e definizioni tutte sue, il suo rifiuto di abdicare di fronte alla divina incoscienza degli occhi chiusi o alla saggia follia dei sogni? L'uomo che non dorme - da qualche mese a questa parte ho fin troppe occasioni di constatarlo su me stesso - si rifiuta più o meno consapevolmente di affidarsi al flusso delle cose.

My ideal was contained within the word beauty, so difficult to define despite all the evidence of our senses. I felt responsible for sustaining and increasing the beauty of the world. I wanted the cities to be splendid, spacious and airy, their streets sprayed with clean water, their inhabitants all human beings whose bodies were neither degraded by marks of misery and servitude nor bloated by vulgar riches; I desired that the schoolboys should recite correctly some useful lessons; that the women presiding in their households should move with maternal dignity, expressing both vigor and calm; that the gymnasiums should be used by youths not unversed in arts and in sports; that the orchards should bear the finest fruits and the fields the richest harvests. I desired that the might and majesty of the Roman Peace should extend to all, insensibly present like the music of the revolving skies; that the most humble traveller might wander from one country, or one continent, to another without vexatious formalities, and without danger, assured everywhere of a minimum of legal protection and culture; that our soldiers should continue their eternal pyrrhic dance on the frontiers; that everything should go smoothly, whether workshops or temples; that the sea should be furrowed by brave ships, and the roads resounding to frequent carriages; that, in a world well ordered, the philosophers should have their place, and the dancers also. This ideal, modest on the whole, would be often enough approached if men would devote to it one part of the energy which they expend on stupid or cruel activities; great good fortune has allowed me a partial realization of my aims during the last quarter of a century. Arrian of Nicomedia, one of the best minds of our time, likes to recall to me the beautiful lines of ancient Terpander, defining in three words the Spartan ideal (that perfect mode of life to which Lacedaemon aspired without ever attaining it): Strength, Justice, <

Like everyone else I have at my disposal only three means of evaluating human existence: the study of self, which is the most difficult and most dangerous method, but also the most fruitful; the observation of our fellowmen, who usually arrange to hide secrets where none exist; and books, with the particular errors of perspective to which they inevitably give rise.

Szczerszy niż większość ludzi, wyznaję bez ogródek, jakie były sekretne przyczyny tego błogostanu: ten spokój, tak sprzyjający pracom i ćwiczeniom umysłu, wydaje mi się jednym z najpiękniejszych skutków miłości. I dziwię się, że te radości tak niepewne, tak rzadko doskonałe w trakcie ludzkiego życia, pod jakąkolwiek formą szukalibyśmy ich albo je otrzymali; są traktowane tak podejrzliwie przez domniemanych mędrców, że boją się przywyknięcia do nich i ich nadmiaru zamiast się bać ich braku i utraty, że marnują na dręczenie własnych zmysłów czas, który by lepiej zużyli równoważąc i upiększając swoje dusze.

Enhance Your Quote Experience

Enjoy ad-free browsing, unlimited collections, and advanced search features with Premium.

Is the soul only the supreme development of the body, the fragile evidence of the pain and pleasure of existing? Is it, on the contrary more ancient than the body, which is modeled on its image and which serves it momentarily, more or less well, as instrument?

L'acte de penser l'intéressait maintenant plus que les douteux produits de la pensée elle-même. (...) Toute sa vie, il s'était ébahi de cette faculté qu'ont les idées de s'agglomérer froidement comme des cristaux en d'étranges figures vaines, de croître comme des tumeurs dévorant la chair qui les a conçues, ou encore d'assumer monstrueusement certains linéaments de la personne humaine, comme ces masses inertes dont accouchent certaines femmes, et qui ne sont en somme que de la matière qui rêve. (...) D'autres notions, plus propres et plus nettes, forgées comme par un maître ouvrier, étaient de ces objets qui font illusion à distance; on ne se lassait pas d'admirer leurs angles et leurs parallèles; elles n'étaient néanmoins que les barreaux dans lesquels l'entendement s'enferme lui-même, et la rouille du faux mangeait déjà ces abstraites ferrailles. (...) Les notions mouraient comme les hommes: il avait vu au cours d'un demi-siècle plusieurs générations d'idées tomber en poussière.
(L'abîme)

Los hombres más opacos emiten algún resplandor: este asesino toca bien la flauta, ese contramaestre que desgarra a latigazos la espalda de los esclavos es quizá un buen hijo; ese idiota compartirá conmigo su último mendrugo. Y pocos hay que no puedan enseñarnos alguna cosa. Nuestro gran error está en tratar de obtener de cada uno en particular las virtudes que no posee, descuidando cultivar aquellas que posee. A la búsqueda de esas virtudes fragmentarias aplicaré aquí lo que decía antes, voluptuosamente, de la búsqueda de la belleza.

Les escarmouches avec les théologiens avaient eu leur charme, mais il savait fort bien qu'il n'existe aucun accommodement durable entre ceux qui cherchent, pèsent, dissèquent, et s'honorent d'être capables de penser demain autrement qu'aujourd'hui, et ceux qui croient ou affirment croire, et obligent sous peine de mort leurs semblables à en faire autant.
(L'acte d'accusation)

Closed inside my compartment as if in a cubicle of some Egyptian tomb, I worked late into the night between New York and Chicago; then all the next day, in the restaurant of a Chicago station where I awaited a train blocked by storms and snow; then again until dawn, alone in the observation car of a Santa Fe limited, surrounded by black spurs of the Colorado mountains, and by the eternal pattern of the stars. Thus were written at a single impulsion the passages on food, love, sleep, and the knowledge of men. I can hardly recall a day spent with more ardor, or more lucid nights.