[Final lines] mother, mother, save your unhappy son! Let a tear fall on his aching head! See how they torture him! Press the poor orphan to your bosom! He has no rest in this world; they hunt him from place to place. Mother, mother, have pity on your sick child! And do you know that the Bey of Algiers has a wart under his nose?
Russian writer of Ukrainian origin (1809–1852)
Nikolai Vasilevich Gogol (Russian: Никола́й Васи́льевич Го́голь) (1 April 1809 – 4 March 1852) was a Ukrainian-born Russian writer, whose best known work is perhaps Dead Souls, seen by many as the first "modern" Russian novel.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
Pen Names:
В. Алов
•
П. Глечик
•
Н. Г.
•
ОООО
•
Г. Янов
•
N. N.
•
***
Native Name:
Микола Васильович Гоголь-Яновський гербу Яструбець
Alternative Names:
Nikolay Vasil'yevich Gogol'
•
Nikolaĭ Vasilʹevich Gogolʹ
•
N. V. Hohalʹ
•
Mykola Vasylʹovych Hoholʹ
•
Gogolʹ
•
N. V. Gogolʹ
•
Nicholai V. Gogol
•
Nikolay Vasil'yevich Gogol
•
Nicolai Gogol
•
Nikolay Vasilyevich Gogol
•
Nikolaus Gogol
•
Nikolay Gogol'
•
N. Gogolis
•
Nicolaus Gogol
•
Nikolay Gogol
•
Nikolaj Gogolj
•
Nikolaj Gogolʹ
•
Mikołaj Gogol
•
En Gogolli
•
Ko-kuo-li
•
Nicolas Gogol
•
Nikolai Vasil´evich Gogol´
•
N. V. Gogolj
•
Guogeli
•
Geguoli
•
Kuo-ko-li
•
Nikolai Vasil'evich Gogol
•
Nicolai Vasilievitch Gogol
•
Nikolai Vasilyevich Gogol
From Wikidata (CC0)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
When the priest went in, he stopped short at the sight of this defamation of God's holy place, and dared not serve the requiem on such a spot. And so the church was left forever, with monsters stuck in the doors and windows, was overgrown with forest trees, roots, rough grass and wild thorns, and no one can now find the way to it.
They insist that an author should write in the strictest, purest and noblest language: in short, they expect the Russian language to drop from the clouds, already refined, and that it should come naturally to the lips, so that all they have to do is to open their mouth and stick out their tongue. It goes without saying, of course, that the feminine half of the human species is very wise; but it must be confessed that our respected readers are even wiser.
Oh troika, winged troika, tell me who invented you? Surely, nowhere but among a nimble nation could you have been born in a country which has taken itself in earnest and has evenly spread far and wide over half of the globe, so that once you start counting the milestones you may count on till a speckled haze dances before your eyes... Rus, are you not similar in your headlong motion to one of those nimble troikas that none can overtake? The flying road turns into smoke under you, bridges thunder and pass, all fall back and is left behind!... And what does this awesome motion mean? What is the passing strange steeds! Has the whirlwind a home in your manes?... Rus, whither are you speeding to? Answer me. No answer. The middle bell trills out in a dream its liquid soliloquy; the roaring air is torn to pieces and becomes wind; all things on earth fly by and other nations and states gaze askance as they step aside and give her the right of way.
And ruined is the Cossack! He is lost for all the chivalry of the Cossacks! He will see Zaporozhye no more; nor his father's farms, nor the church of God. Ukraine will see no more the bravest of the sons who undertook to defend her. Old Taras will tear the gray hair from his head and curse the day and hour when he begot such a son to shame him.
Rus! Rus! I see you, from my lovely enchanted remoteness I see you: a country of dinginess, and bleakness and dispersal; no arrogant wonders of nature crowned by the arrogant wonders of art appear within you to delight or terrify the eyes... So what is the incomprehensible secret force driving me towards you? Why do I constantly hear the echo of your mournful song as it is carried from the sea through your entire expanse?... And since you are without end yourself, is it not within you that a boundless thought will be born?