265 th pope of the Catholic Church (2005–2013)
Pope Benedict XVI (born Joseph Aloisius Ratzinger; 16 April 1927 – 1 January 2023) was a prelate of the Catholic Church who served as the head of the Church and the sovereign of the Vatican City State from 19 April 2005 until his resignation on 28 February 2013. Benedict's election as pope occurred in the 2005 papal conclave that followed the death of Pope John Paul II on 2 April 2005. Benedict chose to be known by the title "pope emeritus" upon his resignation.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
"What is truth? Pilate was not alone in dismissing this question as unanswerable and irrelevant for his purposes. Today too, in political argument and in discussion of the foundations of law, it is generally experienced as disturbing. Yet if man lives without truth, life passes him by; ultimately he surrenders the field to whoever is the stronger. "Redemption" in the fullest sense can only consist in the truth becoming recognizable. And it becomes recognizable when God becomes recognizable. He becomes recognizable in Jesus Christ. In Christ, God entered the world and set up the criterion of truth in the midst of history. Truth is outwardly powerless in the world, just as Christ is powerless by the world's standards: he has no legions; he is crucified. Yet in his very powerlessness, he is powerful: only thus, again and again, does truth become power."
Como «Evangelio pneumático», el Evangelio de Juan no sólo proporciona una especie de transcripción taquigráfica de las palabras y del camino de Jesús, sino que, en virtud de la comprensión que se obtiene en el recordar, nos acompaña más allá del aspecto exterior hasta la profundidad de la palabra y de los acontecimientos, esa profundidad que viene de Dios y nos conduce a Él. El Evangelio es, como tal, «recuerdo», y eso significa: se atiene a la realidad que ha sucedido y no es una composición épica sobre Jesús, una alteración de los sucesos históricos. Más bien nos muestra verdaderamente a Jesús, tal como era y, precisamente de este modo, nos muestra a Aquel que no sólo era, sino que es; Aquel que en todos los tiempos puede decir en presente: «Yo soy». «Os aseguro que antes de que Abraham naciera, Yo soy» (Jn 8, 58). Este Evangelio nos muestra al verdadero Jesús, y lo podemos utilizar tranquilamente como fuente sobre Jesús.
La respuesta de Jesús al Buen Ladrón va más allá de la petición. En lugar de un futuro indeterminado habla de un «hoy»: «Hoy estarás conmigo en el paraíso» (Lc 23,43) También estas palabras están llenas de misterio, pero nos enseñan ciertamente una cosa: Jesús sabía que entraba directamente en comunión con el Padre, que podía prometer el paraíso ya para «hoy». Sabía que reconduciría al hombre al paraíso del cual había sido privado: a esa comunión con Dios en la cual reside la verdadera salvación del hombre.
Así, en la historia de la espiritualidad cristiana, el buen ladrón se ha convertido en la imagen de la esperanza, en la certeza consoladora de que la misericordia de Dios puede llegarnos también en el último instante; la certeza de que, incluso después de una vida equivocada, la plegaria que implora su bondad no es vana. «Tú que escuchaste al ladrón, también a mí me diste esperanza», reza, por ejemplo, el Dies irae.
Try QuoteGPT
Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.
As something that breaks out of history and transcends it, the Resurrection nevertheless has its origin within history and up to a certain point still belongs there. Perhaps we could put it this way: Jesus’ Resurrection points beyond history but has left a footprint within history. Therefore it can be attested by witnesses as an event of an entirely new kind.
Iconographic tradition has theologically interpreted the manger and the swaddling cloths in terms of the theology of the Fathers. The child stiffly wrapped in bandages is seen as prefiguring the hour of his death: from the outset, he is the sacrificial victim, as we shall see more closely when we examine the reference to the first-born. The manger, then, was seen as a kind of altar.
No se habla de un «reino» futuro o todavía por instaurar, sino de la soberanía de Dios sobre el mundo, que de un modo nuevo se hace realidad en la historia. Podemos decirlo de un modo más explícito: hablando del Reino de Dios, Jesús anuncia simplemente a Dios, es decir, al Dios vivo, que es capaz de actuar en el mundo y en la historia de un modo concreto, y precisamente ahora lo está haciendo. Nos dice: Dios existe. Y además: Dios es realmente Dios, es decir, tiene en sus manos los hilos del mundo.