Italian chemist, partisan, Holocaust survivor, and writer (1919–1987)
Primo Levi (31 July 1919 – 11 April 1987) was an Italian chemist and author of memoirs, short stories, poems and novels. He joined an anti-Fascist group at the start of the Second World War but was captured and taken to the German concentration camp at Auschwitz. Levi survived the Holocaust and returned to Italy.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Allora per la prima volta ci siamo accorti che la nostra lingua manca di parole per esprimere questa offesa, la demolizione di un uomo. In un attimo, con intuizione quasi profetica, la realtà ci si è rivelata: siamo arrivati al fondo. Più giù di così non si può andare: condizione umana più misera non c'è, e non è pensabile. Nulla più è nostro: ci hanno tolto gli abiti, le scarpe, anche i capelli; se parleremo, non ci ascolteranno, e se ci ascoltassero, non ci capirebbero. Ci toglieranno anche il nome: e se vorremo conservarlo, dovremo trovare in noi la forza di farlo, di fare sì che dietro al nome, qualcosa ancora di noi, di noi quali eravamo, rimanga.
Sooner or later in life everyone discovers that perfect happiness is unrealizable, but there are few who pause to consider the antithesis: that perfect unhappiness is equally unattainable. The obstacles preventing the realization of both these extreme states are of the same nature: they derive from our human condition which is opposed to everything infinite.
The bond between a man and his profession is similar to that which ties him to his country; it is just as complex, often ambivalent, and in general it is understood completely only when it is broken: by exile or emigration in the case of one’s country, by retirement in the case of a trade or profession.
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
It is neither easy nor agreeable to dredge this abyss of viciousness, and yet I think it must be done, because what could be perpetrated yesterday could be attempted again tomorrow, could overwhelm us and our children. One is tempted to turn away with a grimace and close one's mind: this is a temptation one must resist. In fact, the existence of the death squads had a meaning, a message: 'We, the master race, are your destroyers, but you are no better than we are; if we so wish, and we do so wish, we can destroy not only your bodies, but also your souls, just as we have destroyed ours.
Then for the first time we became aware that our language lacks words to express this offence, the demolition of a man. In a moment, with almost prophetic intuition, the reality was revealed to us: we had reached the bottom. It is not possible to sink lower than this; no human condition is more miserable than this, nor could it conceivably be so. Nothing belongs to us anymore; they have taken away our clothes, our shoes, even our hair; if we speak, they will not listen to us, and if they listen, they will not understand. They will even take away our name: and if we want to keep it, we will have to find in ourselves the strength to do so, to manage somehow so that behind the name something of us, of us as we were, still remains.
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
I read somewhere — and the person who wrote this was not a mountaineer but a sailor — that the sea’s only gifts are harsh blows and, occasionally, the chance to feel strong. Now, I don’t know much about the sea, but I do know that that’s the way it is here. And I also know how important it is in life not necessarily to be strong but to feel strong, to measure yourself at least once, to find yourself at least once in the most ancient of human conditions, facing blind, deaf stone alone, with nothing to help you but your own hands and your own head.