Todos descobrem, mais tarde ou mais cedo na vida, que a felicidade perfeita não é realizável, mas poucos se detêm a pensar na consideração oposta: que também uma infelicidade perfeita é, igualmente, não realizável. Os momentos que se opõem à realização de ambos os estados-limite são da mesma natureza: derivam da nossa condição humana, que é inimiga de tudo o que é infinito. Opõe-se-lhe a certeza da morte, que impõe um limite a qualquer alegria, mas também a qualquer dor. Opõem-se-lhe as inevitáveis preocupações materiais que, assim como poluem qualquer felicidade duradoura, também distraem assiduamente a nossa atenção da desgraça que paira sobre nós e tornam fragmentária e, por isso mesmo, suportável, a consciência dela.

Sooner or later in life everyone discovers that perfect happiness is unrealizable, but there are few who pause to consider the antithesis: that perfect unhappiness is equally unattainable. The obstacles preventing the realization of both these extreme states are of the same nature: they derive from our human condition which is opposed to everything infinite. Our ever-insufficient knowledge of the future opposes it: and this is called, in the one instance, hope, and in the other, uncertainty of the following day. The certainty of death opposes it: for it places a limit on every joy, but also on every grief. The inevitable material cares oppose it: for as they poison every lasting happiness, they equally assiduously distract us from our misfortunes and make our consciousness of them intermittent and hence supportable.

Similar to the way we are led along in life by the endless pursuits of pleasures, we are led along, even saved by the endless revelation of pain. This in itself may not be a happy thought, but it is a reminder of how relative, always, are our perceptions of misery and joy.

I read somewhere — and the person who wrote this was not a mountaineer but a sailor — that the sea’s only gifts are harsh blows and, occasionally, the chance to feel strong. Now, I don’t know much about the sea, but I do know that that’s the way it is here. And I also know how important it is in life not necessarily to be strong but to feel strong, to measure yourself at least once, to find yourself at least once in the most ancient of human conditions, facing blind, deaf stone alone, with nothing to help you but your own hands and your own head.

Nothing belongs to us any more; they have taken away our clothes, our shoes, even our hair; if we speak, they will not listen to us, and if they listen, they will not understand. They will even take away our name: and if we want to keep it, we ill have to find ourselves the strength to do so, to manage somehow so that behind the name something of us, of us as we were, still remains.

Imagine now a man who is deprived of everyone he loves, and at the same time of his house, his habits, his clothes, in short, of everything he possesses: he will be a hollow man, reduced to suffering and needs, forgetful of dignity and restraint, for he who loses all often easily loses himself. He will be a man whose life or death can be lightly decided with no sense of human affinity, in the most fortunate of cases, on the basis of a pure judgment of utility. It is in this way that one can understand the double sense of the term “extermination camp,” and it is now clear what we seek to express with the phrase: “to lie on the bottom.

If a shoe hurts, one has to go in the evening to the ceremony of the changing of the shoes: this tests the skill of the individual who, in the middle of the incredible crowd, has to be able to choose at an eye's glance one (not a pair, one) shoe, which fits. Because once the choice is made, there can be no second change. And do not imagine that shoes are not important in the life of the Lager. Death begins with the shoes; for most of us, they show themselves to be instruments of torture, which after a few hours of marching cause painful sores which become fatally infected. Whoever has them is forced to walk as if he were dragging a convict's chain (this explains the strange gait of the army which returns every evening on parade); he arrives last everywhere, and everywhere he receives blows. He cannot escape if they run after him; his feet swell and the more they swell, the more the friction with the wood and the cloth of the shoes becomes insupportable. Then only the hospital is left: but to enter the hospital with a diagnosis of "dicke Füsse" (swollen feet) is extremely dangerous, because it is well known to all, and especially to the SS, that here there is no cure for that complaint.

"It is man who kills, man who creates or suffers injustice; it is no longer man who, having lost all restraint, shares his bed with a corpse. Whoever waits for his neighbor to die in order to take his piece of bread is, albeit guiltless, further from the model of
thinking man than the most primitive pigmy or the most vicious sadist".

In countries and epochs in which communication is impeded, soon all other liberties wither; discussion dies by inanition, ignorance of the opinion of others becomes rampant, imposed opinions triumph. The well-known example of this is the crazy genetics preached in the USSR by Lysenko, which in the absence of discussion (his opponents were exiled to Siberia) compromised the harvests for twenty years. Intolerance is inclined to censor, and censorship promotes ignorance of the arguments of others and thus intolerance itself: a rigid, vicious circle that is hard to break.