American Indologist and Sanskrit scholar
Sheldon I. Pollock (born February 16 1948) is a scholar of Sanskrit, the intellectual and literary history of India, and comparative intellectual history. He is currently the Arvind Raghunathan Professor of South Asian Studies at the Department of Middle Eastern, South Asian, and African Studies at Columbia University. He was the general editor of the Clay Sanskrit Library and is the founding editor of the Murty Classical Library of India.
From: Wikiquote (CC BY-SA 4.0)
From Wikidata (CC0)
Works in ChatGPT, Claude, or Any AI
Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.
... there exist no good accounts or theorizations of the end of the cultural order that for two millennia exerted a trans-regional influence across Asia-South, Southeast, Inner, and even East Asia- that was unparalleled until the rise of Americanism and global English. We have no clear understanding of whether, and if so, when, Sanskrit culture ceased to make history; whether, and if so, why, it proved incapable of preserving into the present the creative vitality it displayed in earlier epochs, and what this loss of affectivity might reveal about those factors within the wider world of society and polity that had kept it vital.
From among the complexities of NS analysis of the Urheimat question it is worth calling attention to the way the nineteenth-century view expressed by Schlegel was reversed: the original Indo-Europeans were now variously relocated in regions of the Greater German Reich; German thereby became the language of the core (Binnensprache), whereas Sanskrit was transformed into one of its peripheral, ‘colonial’ forms.
In German Indology of the NS era, a largely nonscholarly mystical nativism deriving ultimately from a mixture of romanticism and protonationalism merged with that objectivism of Wissenschaft earlier described, and together they fostered the ultimate ‘orientalist’ project, the legitimation of genocide.
For one thing, Sanskrit literary culture was never affected by communicative incompetence, which began to enfeeble Latin from at least the ninth century. The process of vernacularization in India, in so many ways comparable to the European case, was nowhere a consequence of growing Sanskrit ignorance.
The Ṛg-Veda as an Aryan text 'free of any taint of Semitic contact'; the 'almost Nordic zeal' that lies in the Buddhist conception of the marga [way]; the 'Indo-Germanic religion-force' of yoga; the sense of race and the 'conscious desire for racial protection'; the 'volksnahe kingship' such is the meaning of the Indo-Aryan past for the National Socialist present, a present that, for Wüst, could not be understood without this past.
We may in fact characterize the ideological effects of the shastric paradigm more broadly as follows: First, all contradiction between the model of cultural knowledge and actual cultural change is thereby at once transmuted and denied; creation is really re-creation, as the future is, in a sense, the past. Second, the living, social, historical, contingent tradition is naturalized, becoming as much a part of the order of things as the laws of nature themselves: Just as the social, historical phenomenon of language is viewed by Mīmāṃsā as natural and eternal, so the social dimension and historicality of all cultural practices are eliminated in the shastric paradigm. And finally, through such denial of contradiction and reification of tradition, the sectional interests of pre-modern India are universalized and valorized. The theoretical discourse of śāstra becomes in essence a practical discourse of power.