When I was young, I was out of tune with the herd, My only love was for the hills and mountains. Unwitting I fell into the Web of World's dust, And was not free until my thirtieth year. The migrant bird longs for the old wood; The fish in the tank thinks of its native pool. I had rescued from wildness a patch of the Southern Moor And, still rustic, I returned to field and garden. My ground covers no more than ten acres; My thatched cottage has eight or nine rooms. Elms and willows cluster by the eaves; Peach trees and plum trees grow before the Hall. Hazy, hazy the distant hamlets of men; Steady the smoke that hangs over cottage roofs. A dog barks somewhere in the deep lanes, A cock crows at the top of the mulberry tree. At gate and courtyard—no murmur of the World's dust; In the empty rooms—leisure and deep stillness. Long I lived checked by the bars of a cage; Now I have turned again to Nature and Freedom.
Chinese poet (365–427)
There were often times when we had no wine to drink, However, this morning we fill the empty beakers. Over the new spring wine midges hover— When will we ever taste its like again? Tables with funeral meats stand piled high before us, Old friends and relatives come and weep beside us. We try to speak but cannot utter words, We try to see but our eyes are dim. Once he used to sleep within the lofty hall, Now he will spend the night out on the lonely moor. Leaving the city gate we accompanied him thither But we were back again before midnight had come.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
I built my house near where others dwell, And yet there is no clamour of carriages and horses. You ask of me "How can this be so?" "When the heart is far the place of itself is distant." I pluck chrysanthemums under the eastern hedge, And gaze afar towards the southern mountains. The mountain air is fine at evening of the day And flying birds return together homewards. Within these things there is a hint of Truth, But when I start to tell it, I cannot find the words.
Slowly, slowly, the autumn draws to its close. Cruelly cold the wind congeals the dew. Vines and grasses will not be green again— The trees in my garden are withering forlorn. The pure air is cleansed of lingering lees And mysteriously, Heaven's realms are high. Nothing is left of the spent cicada's song, A flock of geese goes crying down the sky. The myriad transformations unravel one another And human life how should it not be hard?
From ancient times there was none but had to die, Remembering this scorches my very heart. What is there I can do to assuage this mood? Only enjoy myself drinking my unstrained wine. I do not know about a thousand years, Rather let me make this morning last forever.