what he sought was always something lying ahead, and even if it was a matter of the past it was a past that changed gradually as he advanced on his j… - Italo Calvino

" "

what he sought was always something lying ahead, and even if it was a matter of the past it was a past that changed gradually as he advanced on his journey, because the traveller's past changes according to the route he has followed: not the immediate past, that is, to which each day that goes by adds a day, but the more remote past. Arriving at each new city, the traveller finds again a past of his that he did not know he had: the foreignness of what you no longer are or no longer possess lies in wait for you in foreign, unpossessed places.

English
Collect this quote

About Italo Calvino

Italo Calvino (October 15, 1923 – September 19, 1985) was an Italian journalist and writer of short stories and novels. Lionized in Britain and America, he was, at the time of his death, the most-translated contemporary Italian writer.

Biography information from Wikiquote

Also Known As

Alternative Names: Italo Giovanni Calvino Italo Giovanni Calvino Mameli
Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Shorter versions of this quote

Additional quotes by Italo Calvino

And he waves the pages of the papers, black and white the way space was when the galaxies were being formed, and crammed—as space was then—with isolated corpuscles, surrounded by emptiness, containing no destination or meaning. And I think how beautiful it was then, through that void, to draw lines and parabolas, pick out the precise point, the intersection between space and time where the event would spring forth, undeniable in the prominence of its glow; whereas now events come flowing down without interruption, like cement being poured, one column next to the other, one within the other, separated by black and incongruous headlines....

That's the good thing about being halved. One understands the sorrow of every person and thing in the world at its own incompleteness. I was whole and did not understand, and moved about deaf and unfeeling amid the pain and sorrow all round us, in places where as a whole person one would least think to find it. It’s not only me . . . who am a split being, but you and everyone else too. Now I have a fellowship which I did not understand, did not know before, when whole, a fellowship with all the mutilated and incomplete things in the world.

Why not admit that my dissatisfaction reveals an excessive ambition, perhaps a megalomaniac delirium? For the writer who wants to annul himself in order to give voice to what is outside him, two paths open: either write a book that could be the unique book, that exhausts the whole in its pages; or write all books, to pursue the whole through its partial images. The unique book, which contains the whole, could only be the sacred text, the total world revealed. But I do not believe totality can be contained in language; my problem is what remains outside, the unwritten, the unwritable. The only way left me is that writing of all books, writing the books of all possible authors.

If I think I must write one book, all the problems of how this book should be and how it should not be block me and keep me from going forward. If, on the contrary, I think that I am writing a whole library, I feel suddenly lightened: I know that whatever I write will be integrated, contradicted, balanced, amplified, buried by the hundreds of volumes that remain for me to write.

Loading...