There is something called bilingual education—a scheme proposed in the late 1960s by Hispanic-American social activists, later endorsed by a congress… - Richard Rodriguez

" "

There is something called bilingual education—a scheme proposed in the late 1960s by Hispanic-American social activists, later endorsed by a congressional vote. It is a program that seeks to permit non-English-speaking children, many from lower-class homes, to use their family language as the language of school. (Such is the goal its supporters announce.) I hear them and am forced to say no: It is not possible for a child—any child—ever to use his family’s language in school. Not to understand this is to misunderstand the public uses of schooling and to trivialize the nature of intimate life—a family’s ‘language.’

English
Collect this quote

About Richard Rodriguez

Richard Rodriguez (born 31 July 1944) Mexican-American writer, associate editor with the Pacific News Service in San Francisco, an essayist for The NewsHour with Jim Lehrer, and a contributing editor for Harper's magazine and the Los Angeles Times.

PREMIUM FEATURE

Advanced Search Filters

Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Richard Rodriguez

My father died of neither hot nor cold. My father was as leathern as a saint. He required no trees. As unrefreshed as a Muslim courtyard. He required no fountain. No music. Whenever he saw a baby he said “poor baby.” His questions were the basic questions, as prosaic as footsteps. What is heaven like? Will I be young? Will I be with Mama? Will I go to sleep? (I don’t know, Papa; how can I know?) Absurdly, I gave answers.

Supporters of bilingual education today imply that students like me miss a great deal by not being taught in their family’s language. What they seem not to recognize is that, as a socially disadvantaged child, I considered Spanish to be a private language. What I needed to learn in school was that I had the right—and the obligation—to speak the public language of los gringos.

Of all the institutions in their lives, only the Catholic Church has seemed aware of the fact that my mother and father are thinkers—persons aware of the experience of their lives. Other institutions—the nation’s political parties, the industries of mass entertainment and communications, the companies that employed them—have all treated my parents with condescension.

Loading...