it “would hand over the authority of Sanskrit studies to westernized scholars using [Pollock’s] political philology and not Sanskrit’s own literary t… - Rajiv Malhotra

" "

it “would hand over the authority of Sanskrit studies to westernized scholars using [Pollock’s] political philology and not Sanskrit’s own literary theories or Indian socio-political resources. Persons who are outsiders to the Indian traditions would call the shots, and even become the proxies to represent the downtrodden.” (p.178)

English
Collect this quote

About Rajiv Malhotra

Rajiv Malhotra (born 15 September 1950) is an author and Hindu activist who, after a career in the computer and telecom industries, took early retirement in 1995 to establish The Infinity Foundation. Through this organization Malhotra has promoted philanthropic and educational activities in the area of Hinduism studies.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Rajiv Malhotra

The American poet T.S. Eliot (1888–1965) was one of the few westerners who understood both the potency of Sanskrit and its relationship to dharma. He studied the language at Harvard, where it was an integral part of the philosophical curriculum. Ultimately, he refrained from embracing either Hinduism or Buddhism as a result of his own cultural upbringing and conditioning. Nonetheless, Eliot demonstrated his insight into Sanskrit in his major poem 'The Waste Land' not only by exploring the multiple meanings of the phoneme 'DA' (mentioned above) but by ending his poem with the mantra ' shantih shantih shantih'. He had enough understanding of the claims made for Sanskrit not to attempt to translate this mantra. In her book, T.S. Eliot and Indic Traditions , Cleo Kearns explains that it was the poet's study of the Upanishads and Vedic texts that showed him that breath, sound and silence were at the heart of language. Eliot understood that a mantra's efficacy depends not on its meaning, per se, but on the effect that its correct utterance and accompanying breathing techniques have. While he did not use the term, he could have been speaking of mantra-shakti, or 'mantra-power', when he wrote that language works through 'syllable and rhythm, penetrating far below the conscious level of thought and feeling, invigorating every word; sinking to the most primitive and forgotten, returning to the origin and bringing something back, seeking the beginning and the end. It works through meanings, certainly, or not without meanings in the ordinary sense …'

I am aware that important initiatives are under way, often funded by generous Western donors, to preserve and translate ancient Sanskrit texts. These efforts are laudable. They cannot substitute, however, for an understanding of the importance of Sanskrit terms and texts in the original language as resources for spiritual practice and even for social organization. Nor do these efforts even begin to rectify one of the great scandals of the modern university: the absence of Sanskrit from the curriculum – even in philosophy where it was a pillar of learning in the West not long ago.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

Of course, the West has occasionally dabbled in countercultural revolts against normative conventions, and these have enriched its society with a new context-sensitivity. In general, however, its dominant ideal is the privileging of certainty and uniformity, which it touts as universalism.

Loading...