Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
" "Les améliorations que rêvent quelques esprits généreux sont impossibles à réaliser dans ce siècle-ci; ces esprits-là oublient qu'ils sont de cent ans en avant de leurs contemporains, et qu'avant de changer la loi il faut changer l'homme.
(The improvements dreamed of by a few liberal souls cannot come to pass in this century; those great minds forget that they are a hundred years ahead of their contemporaries, that before we can change the law we must change man.)
Amandine-Aurore-Lucile Dupin, baronne Dudevant (1 July 1804 – 8 June 1876), most famous under her pseudonym George Sand, was a French novelist and a pioneer of feminism.
Biography information from Wikiquote
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
La tez descolorida y mate tenía una apariencia de serenidad que inspiraba como una especie de respeto instintivo hacia aquella alma, cuyos movimientos no revelaban ninguna alteración exterior; aquellos ojos en que nadaba la pálida pupila en un esmalte blanco y vidrioso, tenían una expresión vaga y misteriosa que debía excitar la curiosidad de todo observador. Parecía que leían profundamente en los de los demás, y su inmovilidad era metálica cuando dos confiaban de un examen indiscreto: una mujer no podía sostener su brillo cuando era hermosa; un enemigo no podía sorprender en ellos el secreto de ninguna debilidad. Era un hombre a quien siempre se podía mirar sin hallarle nunca inferior a sí mismo; un rostro que podía abandonarse a la distracción sin afearse, como a casi todos sucede; una fisonomía que atraía como el imán. Ninguna mujer le veía con indiferencia, y si a veces le denigraba la boca, no perdía fácilmente su recuerdo la imaginación; nadie le encontraba por primera vez sin seguirle con la vista todo el tiempo que podía; ningún artista podía verle sin admirar su singularidad y desear reproducirla.
In the stormy days of our youth, we imagine that solitude is a sure refuge from the assaults of life, a certain balm for the wounds of battle. This is a serious mistake, and experience teaches us that, if we cannot live in peace with our fellow-men, neither romantic raptures nor aesthetic enjoyment will ever fill the abyss gaping at the bottom of our hearts.
J'aime encore mieux cette simplicité de son âme que les fausses lumières de la vôtre; et si j'avais à raconter sa vie, j'aurais plus de plaisir à en faire ressortir les côtés doux et touchants, que vous n'avez de mérite à peindre l'abjection où les rigueurs et les mépris de vos préceptes sociaux peuvent le précipiter.