I had long ago found courage in Audre Lorde's Sister Outsider when she says: “I find I am constantly being encouraged to pluck out some one aspect of… - Luz María Umpierre
" "I had long ago found courage in Audre Lorde's Sister Outsider when she says: “I find I am constantly being encouraged to pluck out some one aspect of myself and present this as a meaningful whole, eclipsing or denying the other parts of self. But this is a destructive and fragmenting way to live. My fullest concentration of energy is available to me only when I integrate all the parts of who I am, openly, allowing power from particular sources of my living to flow back and forth freely through all my different selves, without the restrictions of externally imposed definition. Only then can I bring myself and my energies as a whole to the service of those struggles which I embrace as part of my living"
About Luz María Umpierre
Luz María "Luzma" Umpierre-Herrera (born in 1947) is a Puerto Rican human rights advocate, New-Humanist educator, poet, and scholar. Umpierre-Herrera works on the topics of activism and social equality, encompassing the immigrant experience, and bilingualism in the United States, and Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender (LGBT) issues. Umpierre has published ten poetry books and has had numerous essays published in academic journals.
Also Known As
Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.
Additional quotes by Luz María Umpierre
When we speak of gender taboos in the USA, Latin@, or Latin American culture, or taboos within any one of our cultures in general, let us not, as academicians, assume a lily white and pristine innocence because of an M.A. or Ph.D. after our names. The "P" in Ph.D. may well stand for "prejudice." Let us address the taboos that are "ours" and which are more harmful in real ways and practical ways than those of Jesse Helms. Jesse Helms can be fought openly through ballots, political campaigns, and organized movements of opposition. He is open about his taboos. But the taboos engendered in our men, in our women, as Latin@ or Latin American academicians or scholars of any Minority group do us far more harm on a daily basis as Latina Lesbian writers and academicians.
The collection is also a question: who is Margarita? Margarita is an intoxicating drink, a flower back home in Puerto Rico, the title of a traditional "danza" that was a favorite of my mother and the name of a woman I love. Margarita is all of these and none. Margarita is my muse, Margarita is my poetry, Margarita is my imaginary lover, Margarita is my Self. And as you read these you may ask yourself: who is Julia? Julia de Burgos is our greatest woman poet in Puerto Rico, Julia is a teacher, Julia is an idol, Julia is a friend. But Julia is, most of all, Margarita. We are all Margaritas and have a Julia within. In writing about Margarita and Julia, I received a sign in the fall of 1986 that these poems were complete and ready to emerge. I met two women poets who have these names and who have had an impact in my life: Margaret Randall and Julia Álvarez.
Unlimited Quote Collections
Organize your favorite quotes without limits. Create themed collections for every occasion with Premium.
Listening to or reading about Lesbian writers and their works does not make anyone of us less fearful of taboos, crossing gender lines or trespassing male/female hierarchies. On the contrary, I have felt more acceptance of my voice, writings and Self while working in jails for youths, cultural centers in barrios, or teaching Appalachian university students. Perhaps, in the midst of this essay, we should start questioning ourselves as to whose taboos we are talking about or referring to. I, for one, can say that our taboos in academia have provoked more emotional and career harm to me than those held by what we, as academicians, call the "others"-"theirs"-the street people, the illiterate, the white trash, youths in jails.