the freedom of that library-whatever its limitations-let me know that it's possible and necessary to be interested in everything: Hindu mythology, the mud-blotted villages of Chekhov's peasants in Czarist Russia, the sound of an eighteenth-century English poem ("I wander through each charter'd street / Near where the charter'd Thames doth flow") or Bible cadences ("Would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son"); and the French Revolution. To assume that philosophy, history, foreign literatures in translation, novels, plays, poetry of many kinds belonged together in one room of the mind.
American poet, essayist and feminist (1929–2012)
Showing quotes in randomized order to avoid selection bias. Click Popular for most popular quotes.
PREMIUM FEATURE
Advanced Search Filters
Filter search results by source, date, and more with our premium search tools.
An enormous amount is happening globally-different kinds of struggle in different countries, in different societies. When you look at South Africa, there's enormous leadership by women. Black women in South Africa are maintaining and creating a structure. In that violence-ridden society, in the midst of revolution, they are creating childcare centers, soup kitchens, planting gardens, keeping things going on that human level. Now I don't think that's just women doing the service work of the world; those women are also leaders of their communities. We could talk about feminism in the Philippines, in Latin America, in the Caribbean, not a monolithic global movement but many movements, all over the world, contending within and against many different cultures. The United States movement is only a small part of the picture.
Some people are tired and burnt-out, but I see new women and men-coming along all the time. And that is very refreshing and very inspiring. It's not as though the same cast of characters that was there in the early seventies still has to be doing it all now. The cast of characters has grown; some have left, some have taken time out and returned, others have come in, many with new understandings, with new contributions.
Over many years (I am almost 72) so many poets have touched my imagination and opened paths for me—it hardly makes sense to list them. I have always read a great deal of poetry. Some poets—like Robert Lowell, Denise Levertov, Randall Jarrell, Jean Valentine, Audre Lorde, Hayden Carruth, Jane Cooper, June Jordan, Joy Harjo, Clayton Eshelman—have been my friends, we’ve been comrades in exchanging work and encouraging each other… But I’ve also been powerfully affected by Wallace Stevens, Hart Crane, Muriel Rukeyser, Aimé Césaire, Robert Duncan—poets I met briefly if at all. Baudelaire, Sachs, Celan, Ghalib, Mandelstam…all in translation. This kind of influence isn’t textual, exactly—it’s like having windows open on “what is possible.” And this kind of intensive reading of many poets, and dialogues with a few, seems to me more fertilizing to a poet’s life than immersion in workshops.
Of course, like the consciousness behind it, behind any art, a poem can be deep or shallow, glib or visionary, prescient or stuck in an already lagging trendiness. What's pushing the grammar and syntax, the sounds, the images — is it the constriction of literalism, fundamentalism, professionalism — a stunted language? Or is it the great muscle of metaphor, drawing strength from resemblance in difference? Poetry has the capacity to remind us of something we are forbidden to see. A forgotten future: a still uncreated site whose moral architecture is founded not on ownership and dispossession, the subjection of women, outcast and tribe, but on the continuous redefining of freedom — that word now held under house arrest by the rhetoric of the "free" market. This on-going future, written-off over and over, is still within view. All over the world its paths are being rediscovered and reinvented. There is always that in poetry which will not be grasped, which cannot be described, which survives our ardent attention, our critical theories, our late-night arguments. There is always (I am quoting the poet/translator Américo Ferrari) "an unspeakable where, perhaps, the nucleus of the living relation between the poem and the world resides".
I'm both a poet and one of the "everybodies" of my country. I live with manipulated fear, ignorance, cultural confusion and social antagonism huddling together on the faultline of an empire. I hope never to idealise poetry — it has suffered enough from that. Poetry is not a healing lotion, an emotional massage, a kind of linguistic aromatherapy. Neither is it a blueprint, nor an instruction manual, nor a billboard. There is no universal Poetry, anyway, only poetries and poetics, and the streaming, intertwining histories to which they belong. There is room, indeed necessity, for both Neruda and César Valléjo, for Pier Paolo Pasolini and Alfonsina Storni, for both Ezra Pound and Nelly Sachs. Poetries are no more pure and simple than human histories are pure and simple. And there are colonised poetics and resilient poetics, transmissions across frontiers not easily traced.