Under that title Kawabata talked about a unique kind of mysticism which is found not only in Japanese thought but also more widely Oriental thought. … - Kenzaburō Ōe

" "

Under that title Kawabata talked about a unique kind of mysticism which is found not only in Japanese thought but also more widely Oriental thought. By 'unique' I mean here a tendency towards Zen Buddhism. Even as a twentieth-century writer Kawabata depicts his state of mind in terms of the poems written by medieval Zen monks. Most of these poems are concerned with the linguistic impossibility of telling truth. According to such poems words are confined within their closed shells. The readers can not expect that words will ever come out of these poems and get through to us. One can never understand or feel sympathetic towards these Zen poems except by giving oneself up and willingly penetrating into the closed shells of those words.

English
Collect this quote

About Kenzaburō Ōe

Kenzaburō Ōe (大江 健三郎, Ōe Kenzaburō; 31 January 1935 – 3 March 2023) was a Japanese author and a major figure in contemporary Japanese literature. In 1994 he won the Nobel Prize for Literature.

Also Known As

Native Name: 大江 健三郎
Alternative Names: Ōe Kenzaburō Oe Kenzaburo Kenzaburo Oe Kenzaburou Oue
Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Kenzaburō Ōe

One day Bird had approached his father with this question; he was six years old: Father, where was I a hundred years before I was born? Where will I be a hundred years after I die? Father, what will happen to me when I die? Without a word, his young father had punched him in the mouth, broke two of his teeth and bloodied his face, and Bird forgot the fear of death.

Try QuoteGPT

Chat naturally about what you need. Each answer links back to real quotes with citations.

I am the kind of writer who rewrites and rewrites. I am very eager to correct everything. If you look at one of my manuscripts, you can see I make many changes. So one of my main literary methods is “repetition with difference.” I begin a new work by first attempting a new approach toward a work that I’ve already written — I try to fight the same opponent one more time. Then I take the resulting draft and continue to elaborate upon it, and as I do so the traces of the old work disappear. I consider my literary work to be a totality of differences within repetition. I used to say that this elaboration was the most important thing for a novelist to learn.

Loading...