Sometimes I imagine the Torah as the great book of the world handed from person to person and generation to generation so that we may remember what u… - Marjorie Agosín

" "

Sometimes I imagine the Torah as the great book of the world handed from person to person and generation to generation so that we may remember what unites us and to help us imagine that in all lands there is the possibility of creating a history and participating in it. Books have the strength to create a mutual complicity between writer and reader and they allow the great human family to celebrate through words the memories of other times and places.

English
Collect this quote

About Marjorie Agosín

Marjorie Agosín (born June 15, 1955) is a Chilean-American writer.

Also Known As

Alternative Names: Marjorie Agosin
Go Premium

Support Quotewise while enjoying an ad-free experience and premium features.

View Plans

Related quotes. More quotes will automatically load as you scroll down, or you can use the load more buttons.

Additional quotes by Marjorie Agosín

Women and women artists are looking at a place to belong in the world and to call home in a very particular way. I think that women are looking for a place that will allow them to be visible. I think we live in very conflicted gender times, and most of it is the possibility for visibility: visibility as creators, visibility in the home. If you look at the whole scope of the human rights situation, you see how women are always hidden, even the veil is a form of hiding. So I think that home is to become visible.

literature is the only way to preserve memory. I mean, it's like the queen, the king of the preservation of memory. You look at monuments—I just saw the monument of [Robert E.] Lee—you look at the monument of Sadaam Hussein is gone, a lot of historical monuments are going to be vanished according to wars, earthquakes. The only thing that remains are words.

Works in ChatGPT, Claude, or Any AI

Add semantic quote search to your AI assistant via MCP. One command setup.

I've become fascinated with translation myself because I've begun to do some translations from the English to the Spanish. And I have learned the beauty and the humbleness and the delicacy that it takes to translate one poem from one language to the other. It's really a work of love, translation.

Loading...